2 Tessalonicenses 1

Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ (ZAVNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 — ausente —
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Beṉə' bišə', neto' cheyaḻə' sotezə soto' güe'eto' yeḻə' chox̱cwlen c̱he Diozən' por le'e can' chonczəto'. Naquən güen chonto' ca' la' zda chonḻilažə'əchle Diozən' na' zdach chaquele c̱he lɉuežɉle.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 De'e na'anə' chebeito' cho'eto' xtižə'əlen' len yeziquə'əchlə beṉə' ca' bagwleɉ Diozən' par chəsə'ədopə chəsə'əžague' chso'elaogüe'e Jesocristən' ga yoblə. Cho'eto' dižə' ca güenṉə' chonḻe de'en chgo'o chc̱heɉlažə'əle len de'en choso'olagzeɉə choso'olagzidə beṉə' le'e na' can' zotezə zole chonḻilažə'əle Diozən' ḻa'aṉə'əczə de'e zan de'e chžaglaole.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Na' ca naquə zotezə zole chonḻilažə'əle Diozən' ṉezecho de que zdacze' ḻicha par c̱hoglaogüe'en nac gaquə c̱he to to beṉac̱h. Na' ḻe' cho'e latɉə chyi' chzaquə'əle par nic̱h əṉe' de que zaque'ele par yeyeɉle yoban' gan' zoe' chnabi'e.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Na' naquəczən ḻicha can' chon Diozən' chc̱hi' chsaque'e beṉə' chosə'əc̱hi' chosə'əsaquə' le'e.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Le'e na' len neto' chyi' chzaquə'əcho ṉa'a, pero Diozən' gone' ca cuezə yoguə'əte de'en chyi' chzaquə'əchon' catə'ən le'icho yetɉ X̱ancho Jesocristən' ḻe'e yoban' len angl c̱he' ca' beṉə' ca' zɉənapə yeḻə' guac. Yide' nyec̱hɉe' yi' beḻ.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Na' gwnežɉue' castigw c̱he beṉə' ca' cui zɉənombia' Diozən', na' nic gwse'eɉḻe'e c̱he dižə' güen dižə' cobə de'en chzeɉni'in chio'o c̱he X̱ancho Jesocristən'.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ḻega'aque' əsa'aque' castigw zeɉḻicaṉe. Cuat yesyə'əžine' lao Diozən', nic əse'en yesə'əle'ine' yeḻə' guac xen c̱he'enə' na' yeḻə' chey che'eni' c̱he'enə'.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Yidə Jesocristən' de'e yoblə catə'ən əžin žanə', par nic̱h chio'o chonḻilažə'əchone' na' bagwleɉ Diozən' chio'o par naccho lažə' ne'enə' yoguə'əcho güe'echone' yeḻə' bala'aṉ na' yebanecho ca güenṉə' naque'. Txen len le'e güe'echone' yeḻə' bala'aṉ na' yebanecho ca güenṉə' naque', c̱hedə' lenḻe cheɉḻe'ele c̱he dižə' de'en be'elento' le'e.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 De'e na'anə' chontezəto' orasyon par le'e. Chṉabeto' Diozən' gaquəlene' le'e gonḻe ca əṉe' de que zaquə'əle par de'en gwleɉe' le'e nacle xi'iṉe'. Na' chṉabto' gaquəlene' le'e len yeḻə' guac c̱he'enə' par nic̱h yeyož gonḻe yoguə' de'e güen de'en bagwc̱hoglaole gonḻe na' len biquə'əchlə de'en chene'ele gonḻe laogüe de'en chonḻilažə'əlene'.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Chṉabto' gonḻe ca si' X̱ancho Jesocristən' yeḻə' bala'aṉ, na' ḻe' gone' ca si'ile yeḻə' bala'aṉ c̱hedə' X̱acho Diozən' na' X̱ancho Jesocristən' chsa'aclene' le'e.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.