1 Tessalonicenses 3

Yatzachi Zapotec NT (ZAV_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' cuich bc̱heɉeto' laogüe de'en cui chle'i lɉuežɉchon'. De'e na'anə' bseḻə'əto' beṉə' bišə'əcho Temtion' gan' zolenə' na' bega'aṉ netəzəto' Atenas nga. Temtion' naque' beṉə' güen xšin Diozən' na' chone' txen len neto' chyix̱ɉue'eto' dižə' güen dižə' cobə de'en chzeɉni'in beṉə' c̱he Cristən'. Bseḻə'əto'one' btipəche' lažə'əle na' bedəyene' ca benḻilažə'əchle Cristən'.
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 — ausente —
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 Bseḻə'əto'one' gan' zolenə' par nic̱h ni tole cui gaquəžeɉlažə'əle bixc̱hen' chyi' chzaquə'əle, c̱hedə' la' baṉezele Diozən' nsi'e xṉeze techo yeḻə' yašə' yeḻə' zi' yežlyo nga.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 Catə'ən gwzolento' le'e antslə bzeneto' le'e de que yoso'oc̱hi' yoso'osaquə' beṉə' chio'o. Na' ṉezele de que bachac can' gwnato'onə'.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 Na' laogüe cuich chc̱heɉda' de'en cuichəṉə' le'i lɉuežɉcho, bseḻa'a Temtion' gan' zolenə' par nic̱h gwṉezda' šə zdaczle chonḻilažə'əle Cristən'. Go'onda' əṉezda' šə bagwzoi gwxiye'enə' bx̱oayaguən le'e. La' šə babx̱oayaguən le'e, bendadto' xšin Dioz na'anə' entr le'e šə ca'.
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 Beyacxenḻazə'əteto' catə' beḻa' Temtion' de'en bide' gan' zolenə'. Bedəyezeɉni'ine' neto' ca güenṉə' chonḻe chonḻilažə'əle Cristən' na' chaquele c̱he yoguə'əḻoḻ beṉə'. Na' ḻeczə gwne' can' chi' yic̱hɉle neto' na' can' zelažə'əle yežagcho de'e yoblə ḻeczə can' chene'e neto'.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 Ca'aczən' beṉə' bišə', ṉe'e chžaglaoto' na' ṉe'e chyi' chzaquə'əto' pero babeyondiplažə'əto' gwṉezeto' de que zotezə zole chonḻilažə'əle Cristən'.
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 De'e ḻi babeyacxenḻažə'əto' na' zoto' mbalaz de'en zotezə zole chonḻilažə'əle X̱ancho Cristən'.
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 Na' de'e na'anə' ḻechguaḻe chebeito' lao Diozən' can' chonḻe na' cho'echguato' yeḻə' chox̱cwlen c̱he' can' chaclene' le'e.
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 Ḻechguaḻe chonto' orasyon do ža do yel chṉabeto'one' gone' ca le'i lɉuežɉcho nic̱h əgwzeɉni'icheto' le'e par nic̱h šeɉəchle gonḻilažə'əchlene' c̱hedə' bitoṉə' gonḻilažə'əlene' can' chene'e Diozən'.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 Chṉabeto' X̱acho Diozən' na' len X̱ancho Jesocristən' əso'e latɉə yedəzlaṉə'əto' le'e.
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 Na' chṉabeto' X̱anchon' gone' ca gaquəche c̱he lɉuežɉle tole yetole na' gone' ca gaquəchele c̱he yoguə' beṉac̱h con catezən' chaqueto' c̱he le'e.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 Chṉabczəto'one' gone' ca gaquə la'ažda'olen' xi'ilažə' lao X̱acho Diozən' sin cui bi doḻə' gaple catə'ən yidə X̱ancho Jeso'osən' de'e yoblə nc̱he'e yoguə'əḻoḻ beṉə' bagwleɉ Diozən' par zɉənaque' lažə' ne'enə'.
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.