2 Coríntios 6

Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ca' naca na, ca we̱n zrin tu zren nen Dios dxata' xuentu' le'e chee̱ quebe guzúale chalá'ala xel-la zri'i lazre' chee̱ Dios,
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 lawe' da lu dizra' lá'azxa dxenné̱':
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 Quebe bi dxuntu' da gun na quebe xeléajle̱ bénneache chee̱ Cristo, chee̱ quebe nu nne̱ cale̱la chee̱ zrin dxuntu'.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 Ca naca xúgute̱ da dxuntu', dxaca lázrentu' gulé'entu' bénneache nácantu' we̱n zrin chee̱ Dios,
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 ca buluzálaje̱' netu', ne gulegu'e̱ netu' lizre xia.
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 Cá'anqueze blé'entu' da nácantu'
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 ne ne̱ chee̱ dizra' li da dxuzénentu' bénneache,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 Zua gate dxelape̱' netu' ba lá'ana',
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Zua gate quebe nu dxuzé̱ naga netu',
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 Láqueze zúantu' lu da baxache', zúate̱quezentu' lu xel-la dxebé.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Bi bíchentu', benne' Corinto, ba bchálajntu' du lázrentu'. Ba blé'entu' le'e ca nazrí'i lázrentu' le'e.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 Tu zúazqueze xel-la zri'i lazre' chee̱ntu', na' le'e na' quebe nazri'ile netu' du lázrele.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Dxata' xueda' le'e ca dxun tu benne' dxata' xuene̱' bi cheé̱queze̱' chee̱ gulé'ele neda' du lázrele xel-la nazrí'i da zua na lu xichaj lázrdaule cáte̱ze be̱na' neda'.
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 Quebe gunle tuze nen benne' quebe dxeléajle̱'e̱ chee̱ Cristo, da gaca na ca chacué' be̱zre gu'una, be̱ quebe zaj nadíl-leba'.
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 ¿Ájazra gun Cristo gaque̱' tuze nen Satanás?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 ¿Ájazra gun xudau' chee̱ Dios gaca na tuze nen bedáu' xiaj xaga?
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Chee̱ le̱ na', cá'anqueze gunné̱':
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 ne gaca' Xrale le'e,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.