1 Tessalonicenses 3
Xela wezria cube nen salmo caʼ (ZATNTPS) vs ARC
1 Nadxa gate québedxa guca guchaga launtu' lawe' da quebe bi bénentu' ca dxaca chee̱le, na' gúquentu' xegá'ana chúpantu' lu xe̱zre Atenas,
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 na' sél-lantu' bi bíchedxu Timoteo xedajnná'abe' le'e, lawe' da naca le̱be' tu bi we̱n zrin chee̱ Dios, ne ba be̱nbe' zrin tu zren nen netu', bchálajntu' dizra' chawe' chee̱ Cristo, na' wazéquebe' guzé̱ cháchabe' le'e, ne gutípabe' lázrele ca dxeajlí lázrele Cristo,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 chee̱ quebe gate ni'a na'le lawe' da dxedentu' lu da ste̱be caní. Le'e nézquezle dxal-la' tedxu xel-la zi' caní.
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Gate ne zúale̱ntu' le'e bzéajni'intu' le'e wadéquezdxu lu da zi' da xa', na' ca'an guca, ca ba nézquezle.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Chee̱ le̱ na', gate québedxa bzúeda' guchaga lawa' lawe' da quebe bi benda' chee̱le, na' gusel-la' nu bedajnaba le'e ájala dxaca chee̱le lu xel-la dxeajlí lazre' chee̱le Cristo, lawe' da bzreba' ga gaze xucuasa da xriwe̱' le'e lu neza chee̱ Dios, na' gaca níteze zrin be̱ntu' ga na'.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Na'a ba belá' Timoteo ga ni zúantu', ze zabe' Tesalónica, ne ze núabe' dizra' chawe' ca naca xel-la dxeajlí lazre', ne xel-la zri'i lazre' chee̱le. Dxe̱be' netu' dxeajsá lázrquezle le'e netu' nen dute̱ xel-la zri'i lazre', ne dxezá lázrele̱'e̱le lé'ele netu', ca netu' dxaca lázrentu' le'entu' le'e.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Chee̱ le̱ na', bi bicha', dxácate̱ dxedentu' lu da ste̱be caní, ne lu da zi' da xa', zúantu' xel-la dxebé lawe' da nézentu' ze̱ cháchale ca dxeajlí lázrele Cristo.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Na'a naca chee̱ntu' ca naca chee̱ tu benne' bezúatee̱' chawe' lawe' da nézentu' ze̱ cháchale lu da naca chee̱ Xránadxu.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 ¿Ájazra guntu' xé̱le̱'e̱ntu' Dios: Xcalenu' ca dxal-la' guntu' waláz chee̱le le'e, ne ca naca xel-la dxebé nápantu' lau Dios ne̱ chee̱le le'e?
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Te zra, ne chizrela dxata' xúentu' Dios gunne̱' netu' lataj xedajnná'quezentu' le'e, chee̱ gácadxale li lazre' ca dxeajlí lázrele Cristo.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Dxenábantu' lau Xradxu Dios, ne lau Xránadxu Jesucristo gácale̱ne̱' netu' chee̱ séquentu' xedajnná'antu' le'e.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Dxenábantu' Le̱' chee̱ zrí'idxa ljwézrele tule xetule, ne chee̱ zrí'idxale xúgute̱ bénneache ca nazrí'intu' netu' le'e.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Dxenábantu' Le̱' guzúa chúchue̱' lázrdaule, chee̱ gácale benne' li lazre', ne benne' lá'azxa lau Xradxu Dios lu zra na' gate xelá' Xránadxu Jesús nen xúgute̱ bi chee̱ Le̱'.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.