Lucas 18
Xtiidx Dios (ZASNT) vs ARIB
1 Be Jesús tijb cwent loj ree xbejnman, persi balüüman laa reeman guial zianczi rayal cwedx guiniab reeman Dios ad zadxagtczi reeman.
1 Contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer.
2 Abiꞌ rëbaman loj reeman:
2 dizendo: Havia em certa cidade um juiz que não temia a Deus, nem respeitava os homens.
3 Luguiedx ziigajc zojb tijb béngunaa bizëjb, rniabaman loj juejs guin din güünman guialguxtis gagnëman laaman loj bén rdxeꞌch laaman.
3 Havia também naquela mesma cidade uma viúva que ia ter com ele, dizendo: Faze-me justiça contra o meu adversário.
4 Xchej ad bidxgaꞌt juejs guin béngunaa bizëjb guin, per zianz laagajcaman been xgab naladxaman: “Majsi ad rdxebtan Dios ad ridxgaꞌ tëëtan bejn ree,
4 E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
5 per béngunaa guie ad rucwëëzt ruslenman naj. Zagdxeli na̱j günan laaman yudar chitëë riꞌtraman naga gad da pacensan chigra.”
5 todavia, como esta viúva me incomoda, hei de fazer-lhe justiça, para que ela não continue a vir molestar-me.
6 Dxel rëb Jesús loj reeman:
6 Prosseguiu o Senhor: Ouvi o que diz esse juiz injusto.
7 Diidxgui Dios, ¿nid zagnëman bén guleman ya bén rbejdx rniab ree laaman dxej guiaal? ¿Wen zaglaa gagnëman laa reeman ya?
7 E não fará Deus justiça aos seus escolhidos, que dia e noite clamam a ele, já que é longânimo para com eles?
8 Naj rni lëjt guial ad zaglaat gagnëman laa reeman. Per chi guiꞌt Bén guxhaal Dios, ¿chuj ni zadxaaglojraman bén rliladx Dios loj guidxliuj ya?
8 Digo-vos que depressa lhes fará justiça. Contudo quando vier o Filho do homem, porventura achará fé na terra?
9 Be Jesús zatijb cwent par ree bén naladx tijbzi laa reeman na̱j benzaꞌc guial loj ree ben ren, rëbaman:
9 Propôs também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros:
10 ―Tioꞌp ree xinguiaaw wej lën yadooroꞌ Jerusalén persi gurejdx gunab reex Dios, tijbix na̱j xinfarisew, zatijbix na̱j xin ruquijx impuest.
10 Dois homens subiram ao templo para orar; um fariseu, e o outro publicano.
11 Xin farisew guin, zaꞌlix cabejdx canabix Dios, rëbix: “Quixtëë runen lojl, Dad, guial ad najtan ziꞌc ree ben ren, na̱j reeman béngubaan, benmal, bén zaꞌnë béngunaa ren, niꞌqui ziꞌc na̱j bén ruquijx impuest guin.
11 O fariseu, de pé, assim orava consigo mesmo: ó Deus, graças te dou que não sou como os demais homens, roubadores, injustos, adúlteros, nem ainda com este publicano.
12 Rbaꞌnan tioꞌp volt lën xuman, abiꞌ gra ni rünan gan rünanan chii lalaꞌ persi runen tijban lojl.”
12 Jejuo duas vezes na semana, e dou o dízimo de tudo quanto ganho.
13 Per xin ruquijx impuest guin, zijt zaꞌx abiꞌ niꞌquid rayaxtix guilies lojx, rgaꞌp luxdoox rëbgajx: “¡Dios, baya naj najn tijb xindol!”
13 Mas o publicano, estando em pé de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: ó Deus, sê propício a mim, o pecador!
14 Naj rni lëjt guial xin ruquijx impuest guin ma been Dios laax perdon chi bayejc lidxix, per xin farisew guin ad beentaman laax perdon. Din bén rlies xvalor gajc achet lasajcaman loj Dios, guiáad bén rüjn naya laaman mazri lasajc loj Dios.
14 Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar será exaltado.
15 Binë ree bejn xindoo ree lod zaꞌ Jesús din gudxiib yaaman guijc reex, per chi baguiaa ree xbejnman guzuloj cadilë reeman bén zinë ree laa reex.
15 Traziam-lhe também as crianças, para que as tocasse; mas os discípulos, vendo isso, os repreendiam.
16 Per gurejdx Jesús laa reeman, rëbaman loj reeman:
16 Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus.
17 Din naj rni lëjt, bén ad rliladxt xguialrniabee Dios ziꞌc tijb xindoo, ad zileꞌt chuꞌman loj xguialrniabee Dios.
17 Em verdade vos digo que, qualquer que não receber o reino de Deus como criança, de modo algum entrará nele.
18 Tijb xin rniabee, gunabdiidx loj Jesús rëbix:
18 E perguntou-lhe um dos principais: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?
19 Badxiꞌ Jesús laan, rëbaman:
19 Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ninguém é bom, senão um, que é Deus.
20 Lüj rajc ree mandamient: “Ad sunël béngunaa ren, ad gugüjtil bejn, ad cwanl, ad cwëël xtiidx bejn, gojp respejt xdad xniaal.”
20 Sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; honra a teu pai e a tua mãe.
21 Dxel rëbix loj Jesús:
21 Replicou o homem: Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.
22 Chi biguiejn Jesús zian, rëbaman:
22 Quando Jesus ouviu isso, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa; vende tudo quanto tens e reparte-o pelos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue-me.
23 Chi biguiejn xin guin zian, dád guyunayax guial dád xinrijcwan.
23 Mas, ouvindo ele isso, encheu-se de tristeza; porque era muito rico.
24 Chi baguiaa Jesús guial dád yuꞌnayax, rëbaman:
24 E Jesus, vendo-o assim, disse: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas!
25 Adli nawëëgt tëd tijb camell xan gagux, guial chuꞌ tijb bén rijcw loj xguialrniabee Dios.
25 Pois é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.
26 Abiꞌ ree bén biguiejn ni rëb Jesús, rëb reeman:
26 Então os que ouviram isso disseram: Quem pode, então, ser salvo?
27 Dxel rëbaman loj reeman:
27 Respondeu-lhes: As coisas que são impossíveis aos homens são possíveis a Deus.
28 Dxel rëb Bëd lojman:
28 Disse-lhe Pedro: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos.
29 Zianz rëb Jesús:
29 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade vos digo que ninguém há que tenha deixado casa, ou mulher, ou irmãos, ou pais, ou filhos, por amor do reino de Deus,
30 mazri zien ni tiaꞌman loj guidxliuj guie. Abiꞌ zajpaman guialnaban tiblayaa con Dios.
30 que não haja de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna.
31 Gurejdx Jesús guidxiptioꞌp ree xbejnman tiblad, abiꞌ rëbaman loj reeman:
31 Tomando Jesus consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém e se cumprirá no filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;
32 Yayü reeman laaman loj ree benzit, guzeꞌ reeman laaman, guiniee reeman laaman ni rëntzi reeman, abiꞌ gucojp xhiejn reeman lojman.
32 pois será entregue aos gentios, e escarnecido, injuriado e cuspido;
33 Quin reeman laaman dxel gugüjt reeman laaman, per ni yayon dxej yabanman.
33 e depois de o açoitarem, o matarão; e ao terceiro dia ressurgirá.
34 Per laa reeman ad bigniaꞌtczi reeman ni rëbaman, ad ragbee tëët reeman chexc zeel rëbaman zian din ad bileꞌt nigniaꞌ reeman xhie rën guiëb ni guneeman.
34 Mas eles não entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e não percebiam o que lhes dizia.
35 Chi ma cadxin Jesús gajxh guiedx Jericó, tijb bénlutiaꞌp, zojbaman cwëꞌ nejz rniabaman carda.
35 Ora, quando ele ia chegando a Jericó, estava um cego sentado junto do caminho, mendigando.
36 Chi gogbeeman cadëd zien ree bejn, gunabdiidxaman xhie cayajc.
36 Este, pois, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.
37 Abiꞌ rëb reeman lojman guial Jesús bén Nazaret cadëd niz yagaj.
37 Disseram-lhe que Jesus, o nazareno, ia passando.
38 Dxel gurixdiajman rëbaman:
38 Então ele se pôs a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaixão de mim!
39 Bén ned ree rdilë reeman laaman din gucwëëz roꞌman, per mazri rbixdiajman, rëbaman:
39 E os que iam à frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, porém, clamava ainda mais: Filho de Davi, tem compaixão de mim!
40 Dxel guzudxe Jesús abiꞌ gunabeeman bicaꞌ reeman laaman. Chi bidxinman gajxh lojman, gunabdiidxaman lojman, rëbaman:
40 Parou, pois, Jesus, e mandou que lho trouxessem. Tendo ele chegado, perguntou-lhe:
41 ―¿Xhie rënl günan por lüj?
41 Que queres que te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu veja.
42 Dxel rëb Jesús lojman:
42 Disse-lhe Jesus: Vê; a tua fé te salvou.
43 Hor guin gajc bani loj bén guin, abiꞌ binalaman Jesús rudëëman quixtëë loj Dios. Në gra ree bén baguiaa ni goc rudëë quixtëë loj Dios.
43 Imediatamente recuperou a vista, e o foi seguindo, gloficando a Deus. E todo o povo, vendo isso, dava louvores a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.