Atos 12
Xtiidx Dios (ZASNT) vs NVT
1 Lën ree dxej zii guzuloj rey Herodes cusagziman bëlzi ree bén rliladx Jesucrist.
1 Por essa época, o rei Herodes Agripa começou a perseguir violentamente algumas pessoas da igreja.
2 Abiꞌ gunabeeman bagüjt reeman Jacob bijch Waj, con espad.
2 Mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Chi baguiaaman bayuladx ree bén Israel ni beenman, dxel gunabeeman gunaaz reeman Bëd. Ni ne goc lën ree dxej lanij pascw chi raw reeman guiadxtil ad yuꞌt levadur.
3 Quando Herodes viu quanto isso agradava os judeus, também prendeu Pedro durante a celebração da Festa dos Pães sem Fermento.
4 Chi gunaaz reeman Bëd, badxeꞌ reeman laaman ladxguiib abiꞌ gunabee rey Herodes tajp cwaa ree suldad din guinia reeman roꞌ ladxguiib guin, tib cwaa gaj reeman na̱j tajp suldad. Din beenman xgab nuzujman Bëd loj ree bén guiedx guin chi nidëd pascw.
4 Depois, lançou-o na cadeia, sob a guarda de quatro escoltas, cada uma com quatro soldados. A intenção de Herodes era apresentar Pedro aos judeus para julgamento público depois da Páscoa.
5 Zian guyu Bëd ladxguiib, gojp daꞌt reeman laaman. Per gra ree bén rliladx Jesucrist ad rucwëëzt rbejdx rniab reeman Dios por laaman.
5 Enquanto Pedro estava no cárcere, a igreja orava fervorosamente a Deus por ele.
6 Guxhin zii gajc chi yareguiaal cwëë Herodes Bëd loj ree bén guiedx guin, nagaꞌyëjs Bëd galay tioꞌp ree suldad, naxiiman con tioꞌp ree caden, guiáad los demazri ree suldad guin cayajp roꞌ ladxguiib guin.
6 Na noite antes de Pedro ser levado a julgamento, ele dormia, preso com duas correntes entre dois soldados, e outros montavam guarda na porta da prisão.
7 Dxejczi bidxin tijb xi anjl Dios abiꞌ basni tijb guij lën ladxguiib guin, dxel baquiꞌ anjl guin cwëꞌlën Bëd persi bacwëënman laaman, rëbaman lojman:
7 De repente, uma luz intensa brilhou na cela, e um anjo do Senhor apareceu. Tocou no lado de Pedro para acordá-lo e disse: “Depressa! Levante-se!”, e as correntes caíram dos pulsos de Pedro.
8 abiꞌ rëb anjl guin lojman:
8 Então o anjo lhe disse: “Vista-se e calce as sandálias”, e Pedro obedeceu. “Agora vista a capa e siga-me”, ordenou o anjo.
9 Laa barii gajc Bëd nalaman anjl guin, per ad ragbeetaman bal diidxli na̱j ni cayüjn anjl guin, gunaladxaman caneꞌxhchaalzaman.
9 Pedro deixou a cela, seguindo o anjo. O tempo todo, porém, pensava que era uma visão, sem entender que era real o que ocorria.
10 Abiꞌ gudëd reeman loj tibcwaa ree suldad guin, dxel gudëd reeman loj stibcwaa reeman. Chi bidxin reeman roꞌ portguiib ni rarii runejz guin, dxel xtijbzan bixal abiꞌ barii reeman. Abiꞌ chi bidxin reeman tijb xquin, yagaj basaꞌn anjl guin Bëd.
10 Passaram o primeiro e o segundo postos de guarda e, quando chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o portão se abriu sozinho para eles. Os dois passaram e foram caminhando ao longo da rua até que, subitamente, o anjo o deixou.
11 Dxel gogbee Bëd guial ni diidxliqui na̱j ni cazajcaman, abiꞌ rëbaman:
11 Por fim, Pedro caiu em si. “É verdade mesmo!”, disse ele. “O Senhor enviou seu anjo para me salvar daquilo que Herodes e os judeus planejavam me fazer!”
12 Chi bayagbee Bëd ni guzacaman, dxel baguiajman lidx Li, xniaa Waj, bén la gajc Marcw, lod rigaꞌ zien ree bejn cabejdx canab reeman Dios.
12 Quando Pedro se deu conta disso, foi à casa de Maria, mãe de João Marcos, onde muitos estavam reunidos para orar.
13 Chi gulajw Bëd roꞌ port, dxel brii tijb biin la Rode ziquiaam chunin.
13 Ele bateu à porta da frente, e uma serva chamada Rode foi atender.
14 Per chi bayünbeem chaꞌ Bëd, dád babaam, dxel luar nixhialim roꞌ port guin, baxüünm bicojnm guial zaꞌ Bëd roꞌ port guin.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, ficou tão contente que, em vez de abrir a porta, correu de volta para dentro dizendo a todos: “Pedro está à porta!”.
15 Abiꞌ rëb reeman lojm:
15 Eles, porém, disseram: “Você está fora de si!”. Diante da insistência dela, concluíram: “Deve ser o anjo dele”.
16 Per Bëd cabajwzi cabajwaman roꞌ port guin. Dxel chi guxhal reeman dád bidxeb reeman baguiaa reeman laaman.
16 Enquanto isso, Pedro continuava a bater. Quando, por fim, abriram a porta e o viram, ficaram admirados.
17 Abiꞌ been Bëd sen loj reeman din yacwëëz roꞌ reeman, dxel beman diidx xhienaag babëë Dios laaman ladxguiib. Abiꞌ rëbaman loj reeman:
17 Ele fez um sinal para se acalmarem e lhes contou como o Senhor o havia tirado da prisão. “Contem a Tiago e aos outros irmãos o que aconteceu”, disse ele. Então foi para outro lugar.
18 Chi bareguiaal, ad radxejlt xhie güün ree suldad guin guial ad ragbeet reeman xhienaag barii Bëd ladxguiib guin.
18 Ao amanhecer, houve grande alvoroço entre os soldados a respeito do que tinha acontecido a Pedro.
19 Dxel gunabee Herodes chigdiil reeman Bëd, per ad badxejlt reeman laaman. Abiꞌ chi gulox gunabdiidx Herodes loj ree suldad guin xhienaag gojc, gunabeeman gugüjt reeman laa reeman. Dxel brii Herodes Judea abiꞌ bisobaman luguiedx Cesarea.
19 Herodes ordenou que fosse feita uma busca completa por ele. Não conseguindo encontrá-lo, interrogou os guardas e mandou executá-los. Depois disso, Herodes partiu da Judeia e foi passar algum tempo em Cesareia.
20 Balen Herodes bén Tiro në ree bén Sidón, per bayaꞌn ree bén guin diidx din chigneenë reeman laaman. Chi been reeman gan guneenë reeman bén brii laj Blasto zagdxe, tijb bén na̱j xbejn rey Herodes, dxel gunee Blasto por laa reeman loj rey guin din lox til reeman, din guidibczi lod rniabee rey guin zëëd ni raw reeman.
20 O rei Herodes estava muito irado com o povo de Tiro e Sidom. Assim, as duas cidades se uniram na tentativa de se reconciliar com o rei, pois dependiam de suas terras para obter alimento. Então, tendo conquistado o apoio de Blasto, assistente pessoal do rei,
21 Bazuj Herodes xhie dxej guinieenëman laa reeman abiꞌ dxej zii gojt xab zagdxeman, gurej loj xyagxhilaman lod rniabeeman, zianz guzuloj guneenëman laa reeman.
21 conseguiram uma audiência. No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso para eles.
22 Dxel guzuloj gurixdiaj ree bén guin, rëb reeman:
22 O povo o ovacionava, gritando: “É a voz de um deus, e não de um homem!”.
23 Loj hor zii gajc badëë tijb xi anjl Dios tijb guialguijdx loj Herodes. Gudaw bizog laaman abiꞌ güjtaman guial bayuladxaman bazaꞌt ree bejn laaman zagdxe luar nuzaꞌt reeman Dios zagdxe.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes com uma enfermidade, pois ele não ofereceu a glória a Deus. Foi comido por vermes e morreu.
24 Per xtiidx Dios careꞌchzi careꞌchan gra ladczi abiꞌ gra ladczi cayajcxhiej ree bén rliladx laaman.
24 Enquanto isso, a palavra de Deus continuava a se espalhar, e havia muitos novos convertidos.
25 Chi ma badëëd ree Bernabé con Saulo ni guxhaal ree bén Antioquía, dxel baza reeman Jerusalén, binë reeman Waj, bén la gajc Marcw.
25 Quando Barnabé e Saulo terminaram sua missão em Jerusalém, voltaram levando consigo João Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.