Apocalipse 5
Xtiidx Dios (ZASNT) vs VC
1 Dxel baguian guial bén zojb loj yagxhil zagdxe ni na̱j ziꞌc xyagxhil tijb rey, caꞌman tijb guiꞌch yaaman ladbee. Guiꞌch guin ziꞌc lojn ziꞌc xijchan ca lejtr abiꞌ nadüüban, abiꞌ naguiidan con gajdx se chitëë chu guixhial laan.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Loj hor guin baguian tijb anjl bén gojl daꞌt, rbidxaꞌman rejs rëbaman:
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 Per niꞌqui xanyabaa, niꞌqui loj guidxliuj, niꞌqui lën liuj ad bidxejlt bén ni rayal guixhial guiꞌch guin, niꞌqui par guguiaaman ni ca loj guiꞌch guin.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 Abiꞌ naj dád binan chi baguian guial achut rdxejl guixhial loj guiꞌch guin në par guguiaaman ni ca loj guiꞌch guin.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Dxel na tijb ree bengol guin lon:
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 Abiꞌ chi baguian, dxel baguian guial galay lod zaꞌ yagxhil zagdxe ni na̱j ziꞌc xyagxhil tijb rey, lod zaꞌ guidap ree be guin galay ree bengol ni rigaꞌ yagaj, zaꞌ tijb bén na̱j ziꞌc xi xiil Dios rguien xsen lod bidxeelguijdxaman chi gütaman. Abiꞌ yuꞌ gajdx xcajchaman con gajdx guiaalojman, guigajdx guiaalojman na̱j guigajdx xSprijt Dios bén rxhiaalaman guidib guidxliuj.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 Bibig bén na̱j ziꞌc xiil guin cwaꞌman guiꞌch guin ladxaa bén zojb loj yagxhil guin.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 Chi cwaꞌman guiꞌch guin, guidap ree be zaꞌ gajxh cwëꞌ yagxhil guin në gra guigajlbitap ree bengol guin bazuxib reeman lojman. Tijb gaj ree bengol guin caꞌ reeman tijb gaj arp caꞌ tëë reeman cojp or ni guidxa goxyaal, goꞌxh guin na̱j xtiidx ree xbejn Cristo chi rbejdx rniab reeman Dios.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 Bengol guin ree rool reeman tijb cant cüb ni rëb:
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 Beenl laa reeman rey
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 Baguia tëën biguiejn tëën chaꞌ zien ree anjl gadëd roꞌ yagxhil zagdxe guin con guidap ree be guin në ree bengol guin. Abiꞌ bénguixiujczi na̱j reeman por mil na̱j reeman.
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 Abiꞌ dád rejs rniee reeman rëb reeman:
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 Dxel biguiejnan chaꞌ gra ree ni been Dios, ziꞌc ni yuꞌ ree xanyabaa, loj guidxliuj në ni yuꞌ ree lën liuj në ree ni yuꞌ loj nijsdoo, rëb reen:
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 Chi gulox rëb reen zian, dxel guidap ree be zaꞌ yagaj rëb reeb:
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.