Tito 2
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI
1 Naʼa, ral-laʼ guʼu didzaʼ le röjlö́z xibá dxiʼa.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Busedi yuguʼ bönniʼ gula:
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Busedi yuguʼ nigula gula:
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Ral-laʼ uluʼsédinuʼ nigula niʼ yúʼugacanu iz cuidiʼ
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 Ral-laʼ ilácanu nigula taʼyéajniʼinu, en nigula dxiʼa ladxiʼ.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Busedi yuguʼ bönniʼ niʼ nacuʼë iz cuidiʼ:
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Ral-laʼ gúnticaʼsuʼ le naca dxiʼa,
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Ral-laʼ usédinuʼ didzaʼ dxiʼa le cabí gaca nu bi innë́ que.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Busedi bö́chiʼruʼ niʼ taʼyéajlëʼë Cristo, en nadóʼogaquiëʼ:
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 Bitiʼ bi uluʼcáchiʼlanëʼ.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Cristo, bönniʼ naʼ buzáʼ ládxëʼë Dios queë́ruʼ chibuluíʼi lahuëʼ lógaca yúguʼtë bönachi para uluʼlágaca.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Lëʼ rusédinëʼ rëʼu ucáʼanaruʼ le cabí raza ládxëʼë Dios, en cabí së ládxiʼruʼ le naca que yödzölió ni, pero cö́zaruʼ zxön ladxiʼ, en gácaruʼ tsahuiʼ dza ni zóaruʼ naʼa, en gunruʼ ca rë́ʼëni quézinëʼ Dios.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Ral-laʼ cö́zaruʼ le runruʼ löza le gun ga gácaruʼ bicaʼ ba, lë naʼ gaca dza niʼ cateʼ uluíʼi lahuëʼ Jesucristo lu beníʼ idú queëʼ. Náquiëʼ Dios zxön, Nu rusölá rëʼu.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Lë cazëʼ budödi cuinëʼ uláz queë́ruʼ, para böáʼuëʼ rëʼu lu yúguʼtë le naca xihuiʼ, ateʼ ruúnëʼ rëʼu tsahuiʼ para gácaruʼ bönachi queëʼ, en güíʼi ládxiʼruʼ gunruʼ le naca dxiʼa.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Yuguʼ lë ni bëʼ didzaʼ, en guchiza icja nágagaca bönachi niʼ, ateʼ len yöl-laʼ unná bëʼ gudil-la léguequi. Bénticaʼsö caní, para cabí siʼ lataj nu ucáʼana cáʼasö xtídzuʼu.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.