Salmos 41

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bicaʼ ba bönniʼ ruíʼi ládxëʼë nupa nácagaca yechiʼ.
1 Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O Senhor o livra em tempos de adversidade.
2 Xanruʼ Dios gun chiʼë lëʼ, en gunëʼ ga soëʼ ibanëʼ.
2 O Senhor o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.
3 Xanruʼ utipëʼ ládxëʼë bönniʼ naʼ cateʼ réʼenëʼ.
3 O Senhor o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará.
4 Gunníaʼ: Benaʼ dul-laʼ loʼ Liʼ, Xan.
4 Eu disse: Misericórdia, Senhor, cura-me, pois pequei contra ti.
5 Nupa bitiʼ taʼléʼe nedaʼ dxiʼa taʼnnë́ quiaʼ, taʼnná:
5 Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: "Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome? "
6 Channö uduyúgaquiëʼ nedaʼ, taʼzíʼ yëʼë.
6 Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois sai espalhando-as.
7 Tuʼdubi nupa bitiʼ taʼléʼe nedaʼ dxiʼa, en taʼnnë́ quiaʼ.
7 Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
8 Taʼnnë́ quiaʼ, taʼnná: “Yuʼë yödzöhuë́ʼ le guti lëʼ.
8 "Uma praga terrível o derrubou; está de cama, e jamais se levantará".
9 Lëscaʼ caní benëʼ böchiʼ luzáʼa ruzxöni ládxaʼa-nëʼ.
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se contra mim.
10 Buéchiʼ ladxiʼ nedaʼ, Xan, en bun nedaʼ,
10 Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Gácabeʼedaʼ raza ládxuʼu nedaʼ,
11 Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Gáclen cazuʼ nedaʼ tuʼ runaʼ le naca dxiʼa.
12 Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.
13 ¡Yöl-laʼ ba Xanruʼ, Dios quégaca bönachi Israel!
13 Louvado seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.