Salmos 41
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA
1 Bicaʼ ba bönniʼ ruíʼi ládxëʼë nupa nácagaca yechiʼ.
1 Bem-aventurado o que acode ao necessitado; o
2 Xanruʼ Dios gun chiʼë lëʼ, en gunëʼ ga soëʼ ibanëʼ.
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à discrição dos seus inimigos.
3 Xanruʼ utipëʼ ládxëʼë bönniʼ naʼ cateʼ réʼenëʼ.
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade; na doença, tu lhe afofas a cama.
4 Gunníaʼ: Benaʼ dul-laʼ loʼ Liʼ, Xan.
4 Disse eu: compadece-te de mim, Senhor ; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Nupa bitiʼ taʼléʼe nedaʼ dxiʼa taʼnnë́ quiaʼ, taʼnná:
5 Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?
6 Channö uduyúgaquiëʼ nedaʼ, taʼzíʼ yëʼë.
6 Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.
7 Tuʼdubi nupa bitiʼ taʼléʼe nedaʼ dxiʼa, en taʼnnë́ quiaʼ.
7 De mim rosnam à uma todos os que me odeiam; engendram males contra mim, dizendo:
8 Taʼnnë́ quiaʼ, taʼnná: “Yuʼë yödzöhuë́ʼ le guti lëʼ.
8 Peste maligna deu nele, e: Caiu de cama, já não há de levantar-se.
9 Lëscaʼ caní benëʼ böchiʼ luzáʼa ruzxöni ládxaʼa-nëʼ.
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Buéchiʼ ladxiʼ nedaʼ, Xan, en bun nedaʼ,
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Gácabeʼedaʼ raza ládxuʼu nedaʼ,
11 Com isto conheço que tu te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Gáclen cazuʼ nedaʼ tuʼ runaʼ le naca dxiʼa.
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões à tua presença para sempre.
13 ¡Yöl-laʼ ba Xanruʼ, Dios quégaca bönachi Israel!
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, da eternidade para a eternidade! Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.