Salmos 16
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC
1 Ben chiʼi nedaʼ, Dios, tuʼ ruzxöni ládxaʼa Liʼ.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Lu icja ládxiʼdaʼahuaʼ gudxaʼ-nëʼ Xanruʼ:
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Riyaza ládxiʼlenaʼ nupa nácagaca queëʼ Dios luyú ni,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Ilaʼyán le ilaʼguíʼi ilaʼzacaʼ nupa taʼyéaj ladxiʼ yuguʼ dios izáʼa.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Náquiëʼ Xanruʼ Dios Nu nabánidaʼ, en Nu ruziʼa xibé.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Liʼ, Xan, nuzúʼ xilatjaʼ.
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Gul-laʼ yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, Nu rigúʼu yöl-laʼ nedaʼ le naca tsahuiʼ,
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Chinunaʼ ga zóaticaʼsëʼ Xanruʼ lahuaʼ.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Que lë ni naʼ budzeja ládxaʼa, en buzíʼ xibé ládxiʼdaʼahuaʼ,
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 tuʼ cabí ucáʼanuʼ nedaʼ lataj chul-la,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Nunuʼ ga núnbëʼa nöza ichë́ʼ nedaʼ ga soaʼ ibanaʼ.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.