Salmos 16

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ben chiʼi nedaʼ, Dios, tuʼ ruzxöni ládxaʼa Liʼ.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Lu icja ládxiʼdaʼahuaʼ gudxaʼ-nëʼ Xanruʼ:
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 Riyaza ládxiʼlenaʼ nupa nácagaca queëʼ Dios luyú ni,
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Ilaʼyán le ilaʼguíʼi ilaʼzacaʼ nupa taʼyéaj ladxiʼ yuguʼ dios izáʼa.
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 Náquiëʼ Xanruʼ Dios Nu nabánidaʼ, en Nu ruziʼa xibé.
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 Liʼ, Xan, nuzúʼ xilatjaʼ.
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 Gul-laʼ yöl-laʼ ba queëʼ Xanruʼ, Nu rigúʼu yöl-laʼ nedaʼ le naca tsahuiʼ,
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Chinunaʼ ga zóaticaʼsëʼ Xanruʼ lahuaʼ.
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Que lë ni naʼ budzeja ládxaʼa, en buzíʼ xibé ládxiʼdaʼahuaʼ,
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 tuʼ cabí ucáʼanuʼ nedaʼ lataj chul-la,
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Nunuʼ ga núnbëʼa nöza ichë́ʼ nedaʼ ga soaʼ ibanaʼ.
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.