Salmos 10
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs VC
1 ¿Bizx que zuʼ ziʼtuʼ, Xan?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Lu yöl-laʼ run ba rahui quégaca nupa tuáʼ döʼ
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 Run ba zxön cuinëʼ bönniʼ ruʼë döʼ ca naca le xihuiʼ rizë́ ládxëʼë.
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 Lu yöl-laʼ run ba zxön cuinëʼ bönniʼ huíaʼ döʼ bitiʼ ruíʼi ládxëʼë Dios.
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 Ruziʼë xibé yúguʼtë le runëʼ.
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 Rëʼ laʼ cuinsëʼ: “Gatga ichíxidaʼ.
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 Didzaʼ ruʼë nácagaca le rudxía döʼ, encaʼ le rizíʼ yëʼ, en le rudidzaʼ yudxi yuguʼ luzë́ʼë.
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 Rucachiʼ cuinëʼ yuguʼ lu yödzö.
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 Ribözëʼ ga naʼ nucachiʼ cuinëʼ ca runbaʼ bëdxi guixiʼ.
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Riguinëʼ luyú nu naʼ nazönëʼ.
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Rëʼ laʼ cuinsëʼ: “Nal-la ládxëʼë Dios.
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 ¡Guyasa, Xan!
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 ¿Bizx que bönniʼ naʼ ruʼë döʼ nuzóëʼ Dios tsöláʼalö?
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 Liʼ biléʼe quézinuʼ lë ni, Xan.
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 Bugúa yöl-laʼ unná bëʼ quégaca nupa tuáʼ döʼ, en nácagaca xihuiʼ.
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Inná bë́ʼticaʼsëʼ Xanruʼ Dios.
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 Ruzë́ naguʼ, Xan, le taʼnábini Liʼ nupa nácagaca doʼ ladxiʼ.
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 Ruchiʼa rusörö́uʼ quégaca nupa nácagaca uzëbi,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.