Hebreus 5

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Dios ribö́ cazëʼ nútiʼtës bixúz lo ladaj bönachi, en ruzóëʼ lëʼ para gunëʼ yuguʼ le runëʼ lahuëʼ Dios uláz quégaca bönachi, en cuʼë lahuëʼ Dios yuguʼ le tuʼnödzaj bönachi, en yuguʼ böaʼ bëdxi tútigaquiëʼ-baʼ lu bucugu láʼayi tuʼ nözi dul-laʼ nabágaʼgaquiëʼ.
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 Bixúz lo naʼ, tuʼ raca queëʼ lë́bisö ca raca quégaca bönachi, gaca gáquiëʼ zxön ladxiʼ len nupa nácagaca yuguʼ bönniʼ canö́z, en nupa taʼchixi taʼnigui.
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 Que lë ni naʼ, tuʼ náquiëʼ bixúz lo naʼ bönáchisö, ral-laʼ cuʼë lahuëʼ Dios böaʼ bëdxi naʼ tútigaquiëʼ-baʼ lu bucugu láʼayi niʼa que dul-laʼ nabagaʼ cazëʼ, ca naʼ runëʼ caʼ niʼa que dul-laʼ nabágaʼgaca bönachi.
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 Cuntu nu gaca gun cuini bixúz lo, pero Dios rulidzëʼ nu ral-laʼ gaca bixúz lo, ca naʼ bulidzëʼ Aarón.
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 Lëscaʼ caní guca queëʼ Cristo. Bitiʼ ben cuinëʼ bixúz lo, pero Dios buzóëʼ Lëʼ ca bixúz lo. Ca naca lë ni, Dios gudxëʼ Lëʼ:
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 Lëscaʼ caní gudxëʼ Lëʼ le nazúaj ga yúbölö, gunnë́ʼ:
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 Cristo, cateʼ niʼ zoa cazëʼ yödzölió ni, bulidzëʼ Dios, en gútaʼyuëʼ lahuëʼ. Gurö́dxiʼë, en gurödxëʼ lahuëʼ Dios, Bönniʼ guca usölë́ʼ Lëʼ lu yöl-laʼ guti, ateʼ Dios biyönnëʼ Lëʼ tuʼ gúdxinëʼ Lëʼ idú ládxëʼë.
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 Sal-laʼ gúquiëʼ Zxíʼinëʼ Dios, bizë́dëʼ gunëʼ ca rnna xtídzëʼë Dios tuʼ gulaca queëʼ yuguʼ le gudíʼi guzxáquëʼë.
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 Cateʼ chigúquiëʼ Cristo idú ca ral-laʼ gáquiëʼ tu bixúz lo, Dios benëʼ Lëʼ Bönniʼ rusölë́ʼ tsaz yúguʼtë nupa tun ca rnna xtídzëʼë.
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 Níʼirö Dios buzóëʼ Lëʼ para gáquiëʼ bixúz lo ca naʼ gúquiëʼ Melquisedec naʼ bixúz lo.
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 Ca naca lë ni, zián le ral-laʼ güíʼilentuʼ libíʼiliʼ didzaʼ, le naca böniga quíxjöiʼituʼ libíʼiliʼ, tuʼ cabí réajniʼiniliʼ.
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 Chigudödi dza ral-laʼ gaca usédiliʼ bönachi xtídzëʼë Dios, tuʼ chibiyö́niliʼ xidzé, pero riquíniliʼ nu quíxjöiʼi libíʼiliʼ leyúbölö yuguʼ le cabí naca böniga nazíʼ lu nëʼe nu siʼ réajlëʼ. Nagáʼanaliʼ ca yuguʼ biʼi huë́ʼënidoʼ taʼquínibiʼ nidxiʼ, en calëga laʼ huagu tsutsu.
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 Yúguʼtë bönniʼ naquíniguequinëʼ nu usedi légaquiëʼ lë naʼ bitiʼ naca böniga, nácagaquiëʼ ca yuguʼ bíʼidoʼ téʼajbiʼ nidxiʼ. Bitiʼ nazë́dagaquiëʼ ca saʼyéaj le naca tsahuiʼ.
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 Laʼ huagu tsutsu tuʼzíʼ xibé nupa chinál-lágaca, nupa naʼ gaca iléquibeʼe le naca dxiʼa, en le cabí naca dxiʼa, tuʼ nugúngaquiëʼ dxin yöl-laʼ réajniʼi quégaquiëʼ.
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.