Apocalipse 6

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Níʼirö biléʼedaʼ-nëʼ Bönniʼ náquiëʼ Böʼcuʼ Zxílaʼdoʼ, ateʼ buládzuʼë tu le naguelaʼ guichi naʼ, ateʼ biyöndaʼ tu nu nutsaʼ ladaj idapa naʼ nabángaca, ateʼ biyö́n chiʼi ca guziúʼ rinnë́, gunná: “¡Gudá uyúʼ!”
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 Buyúaʼ, en biléʼedaʼ-baʼ tubaʼ böaʼ chiguichi, ateʼ nu naʼ dxía lëbaʼ zön tu uxitiʼ yaga. Guluʼë lëʼ tu le néquini oro udxíëʼ icjëʼ, ateʼ birúajëʼ ca tu nu nácatërö lo para idéliʼnëʼ lu gudil-la.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Cateʼ buládzuʼë le buropi le naguelaʼ guichi naʼ, biyöndaʼ nu buropi naʼ nabán, ateʼ gunná: “¡Gudá uyúʼ!”
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 Níʼirö birúajbaʼ iaʼtubaʼ böaʼ, nácabaʼ xiná. Buluʼdödëʼ lu nëʼe nu naʼ dxía lëbaʼ yöl-laʼ huáca unná bëʼ tsöjtúa yöl-laʼ riböza dxiʼa tsáhuiʼdoʼ quégaca bönachi, en gun ga iluti luzë́ʼeguequi. Buluʼnödzjëʼ queëʼ tu guíë tuchiʼ zxön.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 Cateʼ buládzuʼë le bunni le naguelaʼ guichi naʼ, biyöndaʼ nu bunni naʼ nabán, ateʼ gunná: “¡Gudá uyúʼ!”
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Biyöndaʼ ruíʼi didzaʼ tu chiʼi gatsaj láhuiʼlö tapa naʼ nabángaca, ateʼ gunná: “Chopa guíë zxoaʼ xtila len lazxaj que tu dza huen dxin tuʼ gaca gubín, en xopa guíë zxoaʼ cebada len lazxaj que tu dza huen dxin, pero bitiʼ gunuʼ ga yadzaj le naca za, en bitiʼ bi gunuʼ que xisi uva nal-la.”
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 Cateʼ buládzuʼë le budapi le naguelaʼ guichi naʼ, biyöndaʼ ruíʼi didzaʼ nu budapi naʼ nabán, ateʼ gunná: “¡Gudá uyúʼ!”
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 Buyúaʼ, en biléʼedaʼ-baʼ tubaʼ böaʼ gulaj, ateʼ nu naʼ dxía lëbaʼ nazíʼi le Yöl-laʼ Guti, ateʼ zéajlen nu naʼ nu nazíʼi le Lataj Chul-la. Buluʼdödëʼ lu nëʼe nu naʼ inná beʼe gatsaj tu gatsaj bönachi nacuáʼ yödzölió para guti léguequi len guíë tuchiʼ, en len yöl-laʼ ridún, en len yuguʼ yödzöhuë́ʼ, en len yuguʼ böaʼ guixiʼ síniaʼ dzö́ʼöbaʼ luyú.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Cateʼ buládzuʼë le guyuʼ le naguelaʼ guichi naʼ, biléʼedaʼ zxan bucugu yehuaʼ yubá niʼ yuguʼ böʼ gulaca cazëʼ bönniʼ niʼ gulútiëʼ légaquiëʼ tuʼ gulunëʼ libán que xtídzëʼë Dios, en tuʼ gulunëʼ ba nalí queëʼ.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Guluíʼi zidzaj didzaʼ yuguʼ böʼ ni, gulaʼnná: “¡Xantuʼ Láʼayi, runuʼ ca rnnoʼ! ¿Bátaxi caz uchiʼa usörö́uʼ queë́tuʼ, en uzíʼi lëbuʼ yuguʼ bönniʼ nacuʼë yödzölió tuʼ gulútiëʼ netuʼ?”
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 Buluʼnödzjëʼ quéguequi yuguʼ lariʼ chiguíchidoʼos ilácuëʼ, en gulë́ʼ léguequi: “Ral-laʼ uzíʼ ládxiʼliʼ iaʼtú chíʼidoʼosö, ga idxinrö dza ilaʼdxín yúguʼtë luzáʼaliʼ huen dxin queëʼ Cristo ni, yuguʼ bönniʼ naʼ ral-laʼ iluti bönachi légaquiëʼ caʼ ca naʼ bë́tigaca libíʼiliʼ.”
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Cateʼ buládzuʼë le buzxopi le naguelaʼ guichi naʼ, buyúaʼ, en biléʼedaʼ gudö́didaʼ budóʼ zxuʼ luyú. Böáca gasaj gubidza, en guca ca tu lariʼ guitsaʼ gasaj, ateʼ böáca beoʼ xiná ca naca rön.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 Gulaʼguínnaj bölaj lúzxiba lu yu, le guca ca raca que yaga higo, cateʼ taʼguínnaj le ribía cateʼ rutá le böʼ budunuʼ.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 Gudödi que lúzxiba, ateʼ guca que ca raca que tu guichi cateʼ nu rutubi le. Buluʼtsáʼ xilátjagaca yúguʼtë guíʼadoʼ, encaʼ yúguʼtë gapa zoa luyú bidxi lu nísadoʼ.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 Níʼirö yuguʼ bönniʼ taʼnná bëʼë luyú, en yuguʼ bönniʼ lo, en yuguʼ bönniʼ taʼléʼenëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ, en yuguʼ bönniʼ taʼnná béʼenëʼ bönniʼ röjáquiëʼ gudil-la, en yuguʼ bönniʼ dë lu náʼagaquiëʼ, en yúguʼtë nupa nadóʼogaca, en yúguʼtë nupa bitiʼ nadóʼogaca buluʼcachiʼ lógaquiëʼ gapa naca zxan bulóaj, en gapa naca lëʼe guiö́j lu guíʼadoʼ.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Gulë́ʼ yuguʼ guíʼadoʼ naʼ, en yuguʼ lëʼe guiö́j naʼ: “Guliʼdubágaʼ netuʼ, en buliʼcachiʼ netuʼ, para cabí iléʼe Nu naʼ röʼö lataj lo niʼ netuʼ, en para cabí ideliʼ yöl-laʼ rilé queëʼ Bönniʼ naʼ náquiëʼ Böʼcuʼ Zxílaʼdoʼ netuʼ.
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Chibidxín dza uluíʼi lahui yöl-laʼ rilé quégaquiëʼ, ateʼ ¿nuzxi caz sequiʼ guáʼ ilén le?”
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.