2 Tessalonicenses 3
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs AAI
1 Iaʼstú, böchiʼ luzáʼatuʼ, buliʼlidzëʼ Dios, en inábiliʼ-nëʼ gácalenëʼ netuʼ, runtuʼ libán ni, para së xtídzëʼë Xanruʼ, ateʼ ilún le bal bönachi, para gaca ni ca naʼ guca ga niʼ zóaliʼ libíʼiliʼ.
1 Naatu taitu, au tur yomanin i abifefeyani isai kwanayoyoban, saise Regah ana tur abibinan natasasar saisewat nara’at natit. Sabuw afa auman hinanowar hiniyasisir, kwa kwanowar kwabiyasisir na’atube.
2 Inábiliʼ-nëʼ caʼ para ulatuʼ lu náʼagaquiëʼ bönniʼ xihuiʼ tuáʼ döʼ, tuʼ cabí taʼyéajlëʼ yúguʼtë bönachi Dios.
2 Kwanayoyoban rakit sabuw naatu sabuw kakafih umahine God aki natafafari, anayabin sabuw afa tur nowara’e tama’am ana binan i auman hinanowar hinitumatum.
3 Naʼa, tuʼ runëʼ Xanruʼ ca rnnëʼ, gunëʼ ga gácaliʼ tsutsu, en gun chiʼë libíʼiliʼ, para cabí idzunliʼ lu naʼ tuʼ xihuiʼ.
3 Baise Regah akisinamo kwanitumitum, i boro naba’afuw fair nit, rakit sabuw naatu sabuw kakafih bai’afiyihimih hinabiwa’an umahine boro natafafari.
4 Ruzxöni ládxiʼtuʼ-nëʼ Xanruʼ ca naca queë́liʼ, gunliʼ yuguʼ lë ni siʼ gunábituʼ libíʼiliʼ, ca naʼ chirunliʼ.
4 Aki aso’ob kwa i Regah tafanamaim kwaitumitum kwabowabow, imih aki anotanot naatu abitumatum sawar nati bowamih ai’obaiyi kwabowabow boro na’atube kwanabukikin kwanama kwanabow.
5 Rinábituʼ-nëʼ Xanruʼ usë́ʼë ládxiʼliʼ para idxíʼiliʼ-nëʼ Dios, en cö́zaliʼ zxön ladxiʼ ca naʼ benëʼ Cristo.
5 Regah abifefeyan dogor nanawiy kwanan God kwa isa mi’itube ebiyabow i babanika kwanaso’ob naatu Keriso yatenub wawainab i kwanaso’ob.
6 Niʼa que Lëʼ Xanruʼ Jesucristo ruchíʼatuʼ libíʼiliʼ, böchiʼ luzáʼatuʼ, icuítaliʼ ga nacuʼë böchiʼ luzáʼaruʼ taʼdasëʼ caʼ, en bitiʼ tunëʼ ca naca xibá busédituʼ libíʼiliʼ.
6 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim taitu tuwai’inah, tur fokarin maiyow au’uwi. Kirisiyan iyab hinokow hima nonowatih te’aa naatu bai’obaiyen abit hikwahir asir hima beub hiwa’an tereremor kwanekwan, biyahimaim men kwanarun.
7 Nöz quéziliʼ ral-laʼ gunliʼ ca runtuʼ netuʼ. Bitiʼ gudásituʼ caʼ netuʼ ga niʼ zóaliʼ.
7 Kwa taiyuw kwaso’ob abisa asisinaf i kwaniu’uri, anayabin bairi tama’am ana veya men anokowamih.
8 Bitiʼ gudágusötuʼ le bénnaliʼ queë́tuʼ, pero lu yöl-laʼ ruúbi ruguíʼi, en lu yöl-laʼ ricuidiʼ bentuʼ dxin rëla, en te dza para cabí usacaʼ zíʼituʼ nituliʼ libíʼiliʼ.
8 Aki men orot babin ta ana bay asir a’aan kwaniyimih en, baise fai mar ai’akir abow raro’ai baban ai ma gewas isan, naatu kwa men kafai bit ta ait biyababanamih.
9 Caní bentuʼ para gácatuʼ loliʼ ca tu le ruluíʼi libíʼiliʼ ca ral-laʼ gunliʼ, sal-laʼ dë lu naʼtuʼ inábatuʼ bi gunliʼ queë́tuʼ.
9 Aki ai baibais kwa biyanamaim i ana ef ema’am boro atafefeyani, baise ai sinafumaim itinin ta ai’obaiyi saise ef nati kwani’ufunun.
10 Lëscaʼ cateʼ niʼ guzóalentuʼ libíʼiliʼ, buchíʼatuʼ libíʼiliʼ caní, le rnna: “Channö cabí rë́ʼënëʼ nu bönniʼ gunëʼ dxin, bitiʼ güíʼiliʼ le gahuëʼ.”
10 Aki bairit tama’am ana veya tur iti na’atube auwi, ‘Orot yait enonokow bay men na’aan’.
11 Canísö rnnatuʼ tuʼ riyö́nituʼ nútsaʼgaquiëʼ ládjaliʼ yuguʼ bönniʼ taʼdasëʼ caʼ, bitiʼ bi dxin tunëʼ, pero taʼdasëʼ caʼ bi tun bi taʼnnë́ʼ.
11 Iti ao anayabin aki tur anowar, sabuw afa kwa wanawanamaim hinokow sawar. Bowabow hikwahir asir beub hiwa’an sabuw afa hai bowabow hi’itah hio kwanekwan tereremor.
12 Niʼa queëʼ Xanruʼ Jesucristo ruchíʼatuʼ yuguʼ bönniʼ tunëʼ caní, en richízatuʼ icja nágagaquiëʼ ilunëʼ dxin lu yöl-laʼ riböza dxíʼadoʼ, para gaca ilahuëʼ le nequi quégacasëʼ.
12 Ata Regah Jesu Keriso ana onowatenamaim sabuw nati i abimatnuwih. Gewasin sabuw nati na’atube i hinamabainub kabutih isan hinabow.
13 Naʼa, böchiʼ luzáʼatuʼ, bitiʼ soa dxiliʼ, gúnticaʼsiliʼ le naca dxiʼa.
13 Baise taitu tuwai’inah abisa gewasin kwabowabow men kwanahahar kwanihamiyimih.
14 Channö nútiʼtës bönniʼ bitiʼ gunëʼ ca rnna xtídzaʼtuʼ, le ruzúajtuʼ lu guichi ni, guliʼgún ga gaca bëʼë bönniʼ naʼ, en bitiʼ gunliʼ tsözxö́n lëʼ para utuíʼinëʼ.
14 Orot yait tur iti fef wanawanan abiyafar men nabi’ufunun na’at, nati orot i kwana’inan naatu kwana’itin gewas matamaim nama. Men bairi kwanita’ay, kwanihamiy akisin sa’ab nama saise biyan na’ohow naso’ob.
15 Bitiʼ ral-laʼ iléʼeliʼ-nëʼ ca tu bönniʼ bitiʼ riléʼenëʼ libíʼiliʼ dxiʼa, pero guliʼsáʼ ládxëʼë ca böchiʼ cázaliʼ.
15 Naatu men rakit orot na’atube isan kwanasinafumih, baise kwa tai iwa’an kakaf imih kwabimatanuw na’atube.
16 Rinábituʼ-nëʼ Xanruʼ gúnticaʼsëʼ ga cuía dxi icja ládxiʼdoʼoliʼ ca naca yúguʼtë le runliʼ, en sóalenëʼ yúguʼtëliʼ. Lë cazëʼ runëʼ ga röʼö dxi icja ládxiʼdoʼoruʼ.
16 Regah i akisin maiyow it ata tufuw an, ef tata’ane mar etei tufuw nit. Regah kwa etei isa nama.
17 Nedaʼ, Pablo, len naʼ cazaʼ ruzúajaʼ lu guichi ni le rugapaʼ Dios libíʼiliʼ, ateʼ naca tu le naca bëʼ yúguʼtë guichi risö́l-laʼa. Canísö ruzúajaʼ lu guichi.
17 Ayu taiyuwu umau’umaim iti fef akikirum. Ayu Paul kwa etei a merar ayiy ao’otutur; Ayu au fef etei wabu i iti na’atube akikirum,
18 ¡Le ruzáʼ ládxëʼë Xanruʼ Jesucristo queë́ruʼ gaca queë́liʼ yúguʼtëliʼ! ¡Caʼ gaca!
18 Ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa etei isa nama wanatowan.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.