1 Timóteo 6
Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs ARA
1 Yúguʼtë bönniʼ nadóʼogaca ral-laʼ ilúndëʼë bal xángaquiëʼ, para cabí gaca nu innë́ ziʼ que La láʼayi queëʼ Dios, en que xibá queëʼ.
1 Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 Nupa niʼ nacuʼë xángaca taʼyéajlëʼë Cristo, bitiʼ ral-laʼ uluʼcáʼana cáʼasö légaquiëʼ tuʼ nácagaquiëʼ bö́chiʼguequi. Ral-laʼ ilunrö dxiʼa xichíngaquiëʼ tuʼ taʼyéajlëʼë Cristo, bönniʼ niʼ tuʼziʼë xibé dxin dxiʼa naʼ, tuʼ nadxíʼinëʼ Lë cazëʼ légaquiëʼ. Ca naca lë ni, busëdi bönachi nacuáʼ niʼ, en guchiza le icja nágagaquiëʼ.
2 Também os que têm senhor fiel não o tratem com desrespeito, porque é irmão; pelo contrário, trabalhem ainda mais, pois ele, que partilha do seu bom serviço, é crente e amado. Ensina e recomenda estas coisas.
3 Channö zoa nu bönniʼ rusë́dinëʼ xibá yúbölö, en bitiʼ rusë́dinëʼ yuguʼ didzaʼ dxiʼa queëʼ Xanruʼ Jesucristo, ca naca xibá naʼ rusedi rëʼu ca ral-laʼ gunruʼ ca rë́ʼënëʼ Dios,
3 Se alguém ensina outra doutrina e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino segundo a piedade,
4 bönniʼ ni run ba zxön cuinëʼ, en bitiʼ bi nö́zinëʼ. Didzaʼ bitiʼ naca dxiʼa rizë́ ládxëʼë ca nácagaca didzaʼ böniga, en didzaʼ bizxaj, yuguʼ le tun ga tuʼzxéʼe bönachi luzë́ʼeguequi, en taʼdíl-lalen luzë́ʼeguequi didzaʼ. Lëscaʼ tun didzaʼ caní ga taʼnnë́ ziʼ bönachi que luzë́ʼeguequi, en taʼzáʼ ládxiʼgaca que luzë́ʼeguequi le cabí nácatë.
4 é enfatuado, nada entende, mas tem mania por questões e contendas de palavras, de que nascem inveja, provocação, difamações, suspeitas malignas,
5 Lëscaʼ caní tun ga taʼdíl-laticaʼsëʼ didzaʼ bönniʼ bitiʼ taʼyéajniʼinëʼ, nupa bitiʼ nazíʼ lu në́ʼeguequi le naca idútë li. Téquini huáca ilaʼzíʼ dumí zián channö ilúngaca tsözxö́n nupa taʼyéaj ládxiʼgaca Dios. Gucuíta ga nacuáʼ bönachi caní.
5 altercações sem fim, por homens cuja mente é pervertida e privados da verdade, supondo que a piedade é fonte de lucro.
6 Zxön naca le ruzíʼiruʼ xibé cateʼ len yöl-laʼ riböza zxön ladxiʼ reaj ládxiʼruʼ-nëʼ Dios.
6 De fato, grande fonte de lucro é a piedade com o contentamento.
7 Bitiʼ bi nuáʼaruʼ cateʼ ridxinruʼ yödzölió, en lëscaʼ caní, bitiʼ bi uáʼaruʼ cateʼ uzáʼaruʼ yödzölió ni.
7 Porque nada temos trazido para o mundo, nem coisa alguma podemos levar dele.
8 Que lë ni naʼ, channö dësö queë́ruʼ le gáguruʼ, en le gácuruʼ, ral-laʼ udzéjaruʼ.
8 Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
9 Yuguʼ bönniʼ të́ʼënnëʼ gataʼ quégaquiëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ, gaca quégaquiëʼ le siʼ bëʼ légaquiëʼ le xihuiʼ, ateʼ ilaʼyuʼë lu yalaj que tuʼ xihuiʼ, ateʼ lu yöl-laʼ bitiʼ bi nözi quégaquiëʼ zián le ilaʼzë́ ládxiʼgaquiëʼ, le ilún ditaj légaquiëʼ. Yuguʼ lë ni uluʼsuniti légaquiëʼ, en ilún ga ilaʼnítiëʼ tsaz.
9 Ora, os que querem ficar ricos caem em tentação, e cilada, e em muitas concupiscências insensatas e perniciosas, as quais afogam os homens na ruína e perdição.
10 Tuʼ taʼzë́ ládxiʼgaca bönachi dumí, lë ni run ga tun yúguʼtë le cabí naca tsahuiʼ. Bal-lëʼ bönniʼ, tuʼ taʼzë́ ládxiʼgaquiëʼ le, buluʼcáʼanëʼ le gulaʼyéajlëʼë Cristo, en chiraca quégaquiëʼ zián le tuʼsacaʼ ziʼ légaquiëʼ.
10 Porque o amor do dinheiro é raiz de todos os males; e alguns, nessa cobiça, se desviaram da fé e a si mesmos se atormentaram com muitas dores.
11 Naʼa, bönniʼ queëʼ Dios, gucuíta ga raca le caní.
11 Tu, porém, ó homem de Deus, foge destas coisas; antes, segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 Ca runëʼ tu bönniʼ idú ládxëʼë rejëʼ gudil-la,
12 Combate o bom combate da fé. Toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado e de que fizeste a boa confissão perante muitas testemunhas.
13 — ausente —
13 Exorto-te, perante Deus, que preserva a vida de todas as coisas, e perante Cristo Jesus, que, diante de Pôncio Pilatos, fez a boa confissão,
14 — ausente —
14 que guardes o mandato imaculado, irrepreensível, até à manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 Cateʼ idxín dza naʼ huödëʼ Jesús, Dios uluʼë lahui Lëʼ.
15 a qual, em suas épocas determinadas, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 ¡Tuzëʼ Lëʼ zóaticaʼsëʼ!
16 o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem homem algum jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém!
17 Gunná beʼe yuguʼ bönniʼ dë quégaquiëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ dza ni zóaruʼ naʼa, para cabí ilún ba zxön cuíngaquiëʼ, en para cabí uluʼzxöni ládxiʼgaquiëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ naʼ bitiʼ naca löza. ¡Ral-laʼ ilunëʼ löza Dios ban, Nu rúnnadaʼ queë́ruʼ yúguʼtë le ruzíʼiruʼ xibé!
17 Exorta aos ricos do presente século que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em Deus, que tudo nos proporciona ricamente para nosso aprazimento;
18 Gunná beʼe légaquiëʼ ilunëʼ le naca dxiʼa, para ilaʼyandaʼ dxin dxiʼa tunëʼ, lë naʼ naca tu yöl-laʼ tsahuiʼ idú. Ral-laʼ bi uluʼnödzjëʼ quégaca bönachi yechiʼ, en iluíʼi ládxiʼgaquiëʼ léguequi.
18 que pratiquem o bem, sejam ricos de boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
19 Channö ilunëʼ caní, uluʼtubëʼ yöl-laʼ tsahuiʼ naʼ naca idú, le uluʼziʼë xibé dza siʼ zaʼ, en ilaʼdéliʼnëʼ yöl-laʼ naʼbán idú.
19 que acumulem para si mesmos tesouros, sólido fundamento para o futuro, a fim de se apoderarem da verdadeira vida.
20 Bö́chaʼadoʼ Timoteo, ben chiʼi le nadödi lu noʼo. Gucuíta ga nacuáʼ nupa tuíʼi didzaʼ cáʼasö, en yuguʼ didzaʼ bitiʼ nazacaʼ, en yuguʼ didzaʼ bizxaj, yuguʼ didzaʼ naʼ tuíʼi nupa taʼnnasö tácadaʼ, ateʼ nazíʼ yéʼeguequi ca naca lë naʼ tun.
20 E tu, ó Timóteo, guarda o que te foi confiado, evitando os falatórios inúteis e profanos e as contradições do saber, como falsamente lhe chamam,
21 Bal-la bönachi gulaʼzíʼ lu në́ʼeguequi yuguʼ didzaʼ caní, ateʼ gulaʼchixi gulaʼnigui ca naca le réajlëʼëruʼ Cristo.
21 pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça seja convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.