1 Pedro 3

Didza' cubi rucá'ana tsahui' (ZARNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Baibin, a’aaw oro’orot fanah kwanab kwanayara’iyi babahimaim kwanama, saise a’aaw oro’orot God ana tur gewasin men nabitumitum boro kwa ayawas gewasinamaim dogoron kwanikitabir hinan baitumatumayah hinamatar. Men kwa a turamaim baise kwa a yawas ana itininamaim.
2 — ausente —
2 Anayabin kwa ayawas ana itinin i uhewbitan.
3 Yöl-laʼ lachi queë́liʼ bitiʼ naca le zoa láhuisö, tsca rupáʼaliʼ ícjaliʼ, en tsca nácagaca le néquini oro nusíʼ cuinliʼ, en lariʼ nazácaʼdaʼ náculiʼ.
3 Kwa baibin men taiyuw biya ufunane ana itininamaim kwaniwa’an kwanan sa’er kwanamatar, arib a baisuwaramaim, tain tenasour o debad ya’amaim, o faifuw osenamaim. Nati sa’er boro men nama manin.
4 Yöl-laʼ lachi queë́liʼ ral-laʼ gaca le yuʼu icja ládxiʼdoʼoliʼ. Yöl-laʼ lachi le ridiáʼticaʼsö naca yöl-laʼ nöxaj ladxiʼ, en yöl-laʼ baʼa ladxiʼ, le nazácaʼdaʼgaca lahuëʼ Dios.
4 Baise nati efanin, kwa a yawas wanawanan ana sa’er hina’i’itin i tufuw nuwarob naatu yara’iyen. Sa’er iti na’atube God i’itin i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
5 Lëscaʼ caní guca yöl-laʼ lachi quégacanu nigula gulaʼyéaj ládxiʼnu Dios, nigula naʼ gulaʼcuáʼanu dza niʼte. Buluʼzxöni ládxiʼnu Dios, en gulunnu bal bönniʼ que queë́gacanu.
5 Marasika baibin iyab kakafiyinamaim hima’am, i hai nuhifot God biyanamaim hiyei sa’er himatar, anayabin i a’aawah oro’orot babahimaim hima.
6 Caní bennu Sara, tuʼ bennu ca rnna xtídzëʼë Abraham, bönniʼ queë́nu, en bulídzanu lëʼ, gunnánu: “Xan.” Libíʼiliʼ caʼ gunliʼ ca bennu Sara naʼ channö gunliʼ le naca dxiʼa, en bitiʼ bi gádxiliʼ.
6 Babin Sarah i nati na’atube ma, Abraham fanan bosiyasiyar naatu ana regah rouw eaf. Kwa i Sarah natunatun, kwa gewasin kwanasisinaf na’at, boro men abisa ta isan kwanabir.
7 Lëscaʼ caní, libíʼiliʼ, bönniʼ, ral-laʼ güíʼi ládxiʼliʼ nigula que queë́liʼ. Guliʼgún légacanu bal, calë́gasö tuʼ nö́taʼgacanu ca yöl-laʼ nál-la queë́liʼ, pero lëscaʼ tuʼ nadéliʼgacanu yöl-laʼ naʼbán naʼ runnëʼ Dios queë́ruʼ, lë́bisö ca nadéliʼliʼ libíʼiliʼ. Guliʼgún caní para cabí uzagaʼ tuʼ xihuiʼ xinö́ziliʼ cateʼ ulídzaliʼ-nëʼ Dios.
7 Kwa oro’orot auman a’aaw baibin kwanasu’ubih gewas bairi kwanama, baibin i ririmih men boun kwa fair kwabai kwama’am na’atube. Isah sinafumih erekakaf kwanasinaf, anayabin wanatowan ana siwar God nabit, i auman boro bairi nafarami. Nati na’atube kwanasisinaf ayoyobanamaim boro men sawar ta a ef nahirimih.
8 Ga ruúdxitë, guliʼgaca tuz tuliʼ len iaʼtuliʼ yúguʼtëliʼ, en guliʼgüíʼ ládxiʼliʼ luzáʼaliʼ tuliʼ iaʼtuliʼ. Guliʼgaca dxiʼi ladxiʼ, en zxön ladxiʼ.
8 Abistan anotanot yomaninamaim anao kwananowar auman anisawar. Kwa turanah bairi anot ta’imon, ananiyan ta’imon; sabuw bairi kwaniyabow tait ruburub na’atube, naatu turanah isah kwanayara’iyi naatu kwananot yawananih.
9 Bitiʼ ubíʼiliʼ, cabí guáʼaliʼ döʼ que nu ruáʼ döʼ queë́liʼ, en bitiʼ utsaga yúdxiliʼ nu rutsaga yudxi libíʼiliʼ, pero caní ubíʼiliʼ, inábiliʼ-nëʼ Dios gunëʼ ga gaca bicaʼ ba nu naʼ, tuʼ bulidzëʼ Dios libíʼiliʼ para gácaliʼ bicaʼ ba.
9 Tur kakafin hina’u’uwi o hinao’orarafi men wan kwanay, baise nati efanin baigegewasinamaim wan kwanay, anayabin baigegewasin i God eomatani boro nit ana maramaim kwa na’a’afi.
10 Caní naca le nazúaj lu guichi láʼayi le rnna:
10 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum hi’o,
11 Ral-laʼ ucáʼanëʼ le ruáʼ döʼ, en gunëʼ le naca dxiʼa.
11 Sinaf kakafin nihamiyen natatabir gewasin nasinaf,
12 Xanruʼ rapa chiʼë yuguʼ bönniʼ tsahuiʼ
12 Anayabin sabuw hai yawas mutufurin Regah ekakaifih,
13 ¿Nuzxi caz guáʼ döʼ queë́liʼ channö ruíʼi ládxiʼliʼ gúnticaʼsiliʼ le naca tsahuiʼ?
13 Bowabow gewasin kwanasisinaf isan yait boro kwa ni’a’afiyi naborabirabi?
14 Sal-laʼ quíʼi sácaʼliʼ cateʼ runliʼ le naca tsahuiʼ, gácaliʼ bicaʼ ba. Cuntu nu gádxiliʼ, en bitiʼ ubi uguíʼiliʼ
14 Baise gewasin kwasisinaf isan kwanabi’akir, kwa i boro baigegewasin kwanab, imih men yait ta isan kwanabir naatu kwaniyababan.
15 pero buliʼzxöni ládxiʼliʼ-nëʼ Cristo, en güíʼiliʼ Lëʼ lataj inná béʼenëʼ lu icja ládxiʼdoʼoliʼ. Guliʼsóa sinaʼ quíxjöiʼiliʼ yúguʼtë nupa ilaʼnabi libíʼiliʼ bizx que runliʼ löza Cristo, en gunliʼ lë ni lu yöl-laʼ nöxaj ladxiʼ queë́liʼ, en lu yöl-laʼ run bal nupa naʼ.
15 Baise Keriso isan yatenanub dogor tutufin etei kwanab naatu Regah na’atube isan kwanakakafiy kwanakwafir.
16 Guliʼgúnticaʼsö le naca dxiʼa lahuëʼ Dios, en channö nacuáʼ nupa taʼnnë́ xihuiʼ que le naca tsahuiʼ runliʼ tuʼ réajlëʼëliʼ Cristo, níʼirö uluʼtuíʼi tuʼ nözi le taʼnnë́ queë́liʼ.
16 Baise sabuw isah yara’iyen naatu kakafemaim kwanasinaf. A not gewasinamaim iu’uwi mar etei imaim kwanasinaf, saise ubar hinabit ana maramaim sabuw iyab Keriso ana gewasin isan tur kakafih hina’u’uwi boro hai tur isan biyah na’ohow.
17 Channö quíʼi sácaʼliʼ, dxíʼarö gaca channö naca tuʼ runliʼ le naca dxiʼa, en calëga tuʼ ruáʼaliʼ döʼ, channö Dios rë́ʼënëʼ quiʼi sácaʼliʼ caní.
17 Anayabin God ana kok gewasin kwanasisinaf isan kwanabi’akir, i gewasin maiyow, naatu kakafin kwanasisinaf isan kwanabi’akir i men gewasin.
18 Lë cazëʼ Cristo gudíʼi guzxáquëʼë, en gútiëʼ uláz queë́ruʼ para bugǘëʼ dul-laʼ nabágaʼruʼ. Lëʼ náquiëʼ dxiʼa, pero gútiëʼ niʼa queë́ruʼ, yuguʼ bönniʼ dul-laʼ. Caní benëʼ para bunëʼ rëʼu tuz len Dios. Lu yöl-laʼ bönachi queëʼ gútiëʼ pero lu böʼ naca cazëʼ ni zoëʼ nabanëʼ lu le cubi le naca cazëʼ.
18 Anayabin sabuw etei hai kakafin isan Keriso mar ta’imon morob, sabuw gewasih naatu sabuw kakafih isah, saise tabonawiyit tatan God nanamaim tatatit. Biyan i morob, baise ayubin i yawasin.
19 Lu böʼ naca cazëʼ guyijëʼ yöjenëʼ libán lógaca böʼ nadzúngaca.
19 Naatu Anunin na sabuw murubih ayubih ana diburamaim hiya hima’am isah binan.
20 Böʼ ni gulaca cazëʼ yuguʼ bönniʼ, dza niʼte gulaʼdáʼbaguëʼë xtídzëʼë Dios, dza niʼ zoëʼ Noé, cateʼ niʼ gulözëʼ Dios lu yöl-laʼ riböza zxön ladxiʼ queëʼ, en bitiʼ busiúdxëʼ légaquiëʼ, tsanni niʼ benëʼ Noé barco zxön naʼ. Lëʼe barco naʼ buluʼlá nabábasö bönachi lu nisa. Gulaca xunuʼ bönachi, bönniʼ, en nigula.
20 Iti sabuw i Noah ana wa wowowab ana veya, ayubihine God fanan hisair, baise God yaten nub ma sabuw etei eight buwih wa wanawanan hirun gis yey ana veya, harew wanane tafafarih hima.
21 Nisa niʼ naca tu le ruluíʼi ca naca nisa ga naʼ ridílaruʼ nisa, le naca bëʼ nuláruʼ lu yöl-laʼ guti tuʼ bubanëʼ Jesucristo lu yöl-laʼ guti. Lë naʼ ridílaruʼ nisa bitiʼ naca tu le run dxiʼa le nácaruʼ láhuisö, pero ruluíʼi ruíʼi ládxiʼruʼ gaca dxiʼa icja ládxiʼdoʼoruʼ lahuëʼ Dios.
21 Naatu iti harew i bapataito ana i’inanen boun imaim kwa iyawasi. Men biya kato ekukusouw, baise not gewasin iuwi God kwa’o’omatan isan. Jesu Keriso morobone mimisir imaim kwa iyawasi.
22 Jesucristo bubenëʼ yehuaʼ yubá, ga naʼ yöjchöʼë cuita lëʼë ibëla Dios, en rinná béʼenëʼ yuguʼ gubáz láʼayi, en nupa niʼ taʼnná bëʼ, en nupa nadéliʼgaca yöl-laʼ zxön.
22 Naatu yen au mar naatu God ana asukwafune mare ema’am, tounamatar etei naatu mar hai fair hai roubabaruwen etei i babanamaim ebobonawiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.