Hebreus 3

zapNT (ZAPNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Por neguin yra de ne che wbetxee xdol de no ne wye Dëdyuzh de por ne gak de xpén Ne, gukanzaleedx Jesucrist, laa Dëdyuzh wxaal Ne gyëzlyu no laa Ne nak fxuz ne mazre nondee zegne rlaleedx be.
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 Wlaa Jesucrist yrandxee ne rlaan Dëdyuzh, laa Ne wzu Jesucrist por ne ylaa Jesucrist xdxiin Ne zegne wlaa Moises yrandxee ne rlaan Ne, wlaa Moises dxiin lo yra men-Israel.
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 Per Jesucrist nak ne mazre nondee ke lo Moises, zegnak men ne rlep yuu, nondee men ke lo yuu ne rlep men.
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 Yrandxee yuu syemper mén rlepo, per le yrandxee ne nuu, Dëdyuzh nak ne wzhexkwaa we.
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Wsalzaandet lextoo Moises wlaa Moises dxiin lo yra men-Israel, wak Moises zegnak te mos, wzëët Moises lo men-Israel yra ne gyed yzëët Ne.
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 Per le Jesucrist XPee Dëdyuzh nak Ne, rlaa Ne yrandxee ne rlaan Dëdyuzh, laa Ne raknonen xpén Dëdyuzh. Laa be yra be nak xpén Dëdyuzh belne ysalzaandet be ne rkalo be Ne ydeblo ne mbán be no belne ysalzaandet be ne rzhiilen be porke che nanwen be ne nuu ne ykakwent be.
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 Por neguin ka lo xgyiich Dëdyuzh ledne re Espíritu Sant:
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 ytsowndípdet lextoo de zegne wlaa yra men ne wondet diiz
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 Nga wlaa yra xpenkwlal de noo preb,
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Por neguin nak ne wlayaa noo lo men,
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 Por neguin laatee ne rlayaa noo,
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 Yra de ne no de rlaleedx Jesucrist, gugap kwent chen ni te de gakmaldet lextoo ne ysalzaan de ne rlaleedx de Dëdyuzhmbán, koleedxdet de Ne.
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 Sinke yzhe yzhendxee gugulsaa lextoo de te te de ydeblo ne nak “nedxeree” ne rakzëët lo xgyiich Dëdyuzh, chen nganaa ysegyeedet dol lextoo de ni te de ne gakndíp lextoo de.
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 Porke xpén Jesucrist nak be belne ysalzaandet be ne ykalo be Ne ydeblo ne ybán be zegne wkalo ke be Ne axtegue ne wzelo be ne nak be xpén Ne.
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 Zegne che ke re lo xgyiich Dëdyuzh:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 ¿Txuzh nak ne wondet diiz chene wluzh won men xdiiz Dëdyuzh? Yrandxee mén ne wruu Egipto chene wboo Moises men, men guin ne.
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 ¿Txu lo wlayaa Dëdyuzh txuplal iz? Lo yra men ne wye dol, yra mén guin wet men denbidx.
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 ¿Txu lo wgon Dëdyuzh ne axtegue nunk teedet men yne men ledne wsanla Dëdyuzh ne yne men? Lo yra men ne wondet diiz.
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Zeree nak ne ryenen be ne wakdet gan ndxiin men ledne nne men porke wlaleedxdet men ne re Dëdyuzh.
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.