1 Coríntios 8

zapNT (ZAPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nee yzëët noo xkwent nesyaa ne rseleedx mén lo mdoo. Che nan noo ne yrandxee be che nan neree. Gyelnan rgugya we lextoo mén, per le gyeleryaan mazre rlaxnëzo mén.
1 Boun i akokok bay sawar murubih isah kwasisibor isan kwakirum nan i anao kwananowar. Tur anababatun it etei’imak iti sawar isah i taso’ob. Naatu iti so’obamaim it wowabit tayen tabi’orot. Baise yabow i wowabit gewas orot babin tabibais.
2 Belne nuu mén nuu lextoo ne laa men chendxee nan, gardet gaknan men zegne ryal gaknan men.
2 Orot yait sawar etei so’ob rouw eo, men kafa’imo abisa ta so’obamih.
3 Per le men ne ryaan Dëdyuzh, rlaa Dëdyuzh men xpén Dëdyuzh.
3 Baise orot yait God ebiyabow God nati orot i su’ub naatu ekakaif.
4 Zegnak kwent guin ne ru mén nesyaa ne che wseleedx mén lo mdoo, nanwen be ne bet nondet mdoo nee gyëzlyuree no nanwen be ne tendxee Dëdyuzh nuu.
4 Sabuw afa bay wagabur isah hisisibor hibow te’aa isah anao kwananowar, wagabur i men God, naatu God i ta’imon maiyow, tafaram wanawanan men god ta sisibinamaim ema’am.
5 Mase noze ndal ne rnesela mén dëdyuzh nuu gyeybaa gyëzlyutee, no nli ndal ne rnesela mén dëdyuzh nuu no ndal ke espíritu ne rnebééy nuu,
5 Turobe sabuw afa boro hinao, mar wanawanan naatu tafaram wanawanan wagabur i awan karatan. Turobe wagabur, yoyom i moumurih na’in.
6 per le por laa be, tebegue Dëdyuzh ne nak Xuz be nuu; laa Ne wzhexkwaa yrandxee kos, por laa Ne nak be. No tebegue Jesucrist ne rnebééy nuu; laa Ne nak ne rlaa ne nuu yrandxee kos, laa Ne wlaa ne nuu be.
6 Baise it ata God i ta’imon, Tamat i akisin biyanane sawar etei himatar naatu i wanawananamaim it tama’am, naatu ata Regah Jesu Keriso i ta’imon, i akisin wanawananamaim God sawar etei eo himatar naatu i akisin wanawanan it tama’am.
7 Per let yradet mén nan neree. Nuu men ne wzelbëënen ne wzaknon men mdoo, chene ru men nesyaa guin, ngyidet nuu lextoo men ru meno porke nuu lextoo men ne dol gu meno ne nako ne che wseleedx mén lo mdoo.
7 Baise sabuw moumurih na’in iti men hiso’obamih. Sabuw iti na’atube marasika hima hisisinaf au naniyah in, imih bay hibow te’aa i tenotanot wagabur isah hisisibor hibow te’aa terarouw, naatu hai notamaim iu’uwih biyah gubagub matar, anayabin kakafin gewasin kusibin ana not i ririmin.
8 Logne ru be, let laadeto nak ne rlaa ne rkakwent Dëdyuzh be; ni let laadeto nak ne rlaa ne rakxnëzre be, ni let laadeto nak ne rlaa ne rakmalre be.
8 Baise bayumaim boro men nabuwit tanan God sisibin tanatitamih, bay tana’ani’aan na’at God boro men natawanamih, naatu men tana’ani’aan God boro men it gewasit narouw na’omih.
9 Liber de ne gu de logne rlaantee de, per gugap kwent porke tegue laa we nak ne ylaa ne ye xdol mén ne gyed rlaleedxendxee Jesucrist.
9 Baise kwanakaifi gewas, kwa hirufami kwatit yawas kwabaib men imaim kwanasinaf taituwa iyab hai baitumatum ririmin tema’am kwanikwarisihimih.
10 Porke laa de nan de ne liber de ne gu de logne rlaantee de, lex ne rwii mén ne gyed rlaleedxendxee Jesucrist ne zob de ru de ledne zob mdoo, no ke men tsa gu nesyaa guin.
10 Anayabin o iso’ob abisa kusisinaf, imih o boro wagabur hai kwafiren bar wanawanan sibor inabow inaa. Baise orot ta ana not ririmin o na’i’iti boro fair na’atube nab naatu gem tafanamaim wagabur isah hisisibor boro nabow na.
11 Zenga por xgyelnan de, ylaa ne ysalzaan mén guin ne gyed rlaleedxendxee Jesucrist ne rlaleedx men Ne, per gunileedx ne no ke por laa men wet Jesucrist.
11 Naatu taituwa ana not ririmin ma’ama o aso’obamaim ana not i’asabun, inaso’ob nati taituwa isan Keriso morob.
12 Chene rlaa de zenga nes lo xkompanyer de ne gyed rlaleedxendxee Jesucrist, ngyidet rguu de lextoo men, noze xdol de rye de nes lo Jesucrist.
12 Imih o taituwa isah bowabow kakafin iti na’atube isinaf hai not ririm feher kubitih, nati i o Keriso isan bowabow kakafin kusisinaf.
13 Por neguin belne por nesyaa ne ru noo rlaa ne ryab xkompanyer noo ne rlaleedx Jesucrist lo dol, mazdee axtegue nunk gudetre noo bëël, chen ylaadet noo ne gyab men lo dol.
13 Isan imih ayu abisa ani’aanimaim aiwa’an taituwau bowabow kakafin wanawanan re’er ayu nati for men ana’aan maiye, saise men ana sinaf maiye nare.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.