1 Coríntios 14
zapNT (ZAPNT) vs NTLH
1 Guye gan pezee gyanelsaa de no guye ke gan pezee gap de ne rseleedx Espíritu Sant, per ne mazre guyedee nak ne gan pezee yzëët de diiz ne rguu Dëdyuzh lextoo de.
1 Portanto, esforcem-se para ter amor. Procurem também ter dons espirituais, especialmente o de anunciar a mensagem de Deus.
2 Men ne rnii ste klas diiz, lo Dëdyuzh rnii men, let lodet mengyëzlyu, porke rut rdeedet kwent gan kox rnii men. Laa Espíritu Sant rlaa ne rnii men diiz ne rut rdeedet kwent.
2 Quem fala em línguas estranhas fala a Deus e não às pessoas, pois ninguém o entende. Pelo poder do Espírito Santo ele diz verdades secretas.
3 Per le men ne rzëët diiz ne wguu Dëdyuzh lextoo men, rzëët meno lo mén chen ylar mén zegne zëëd lo xdiiz Dëdyuzh, chen guur men lextoo mén, no chen ydee men diiz lo mén.
3 Porém quem anuncia a mensagem de Deus fala para as pessoas, ajudando-as e dando-lhes coragem e consolo.
4 Men ne rnii ste klas diiz, noze por laake men rlaa meno, per le men ne rzëët diiz ne wguu Dëdyuzh lextoo men, rlaa meno chen ylar xpén Jesucrist zegne zëëd lo xdiiz Dëdyuzh.
4 Quem fala em línguas estranhas ajuda somente a si mesmo, mas quem anuncia a mensagem de Deus ajuda a igreja toda.
5 Zoon noo naal pezee ynii de ste klas diiz yra de, per mazre wendee ne yzëët de diiz ne rguu Dëdyuzh lextoo de; porke neree nak ne mazre nondee ke ne ynii mén ste klas diiz o nonchegue belne yzëët men gan pe rna diiz guin, chen ylar xpén Jesucrist zegne zëëd lo xdiiz Dëdyuzh.
5 Eu gostaria que vocês todos falassem em línguas estranhas, mas gostaria ainda mais que tivessem o dom de anunciar a mensagem de Deus. Porque quem anuncia a mensagem de Deus tem mais valor do que quem fala em línguas estranhas, a não ser que esteja ali alguém que possa interpretar o que está sendo dito, para que toda a igreja seja ajudada espiritualmente.
6 Porke yzoopo chiid noo lo de yra de ne no de rlaleedx Jesucrist ynii noo diiz ne rdeedet de kwent, ¿pa ykyiino por laa de? Ne rkyiin nak ne yzëët noo ne wluu Dëdyuzh lo noo, no ne yzëët noo yra diznli ne nan noo, no ne yzëët noo diiz ne wguu Dëdyuzh lextoo noo, no ne yneluu noo de.
6 Por isso, irmãos, quando eu os visitar, que proveito vocês terão se eu lhes falar em línguas estranhas? É claro que nenhum, a não ser que leve a vocês alguma revelação de Deus, ou algum conhecimento, ou alguma mensagem inspirada, ou algum ensinamento.
7 Zegnak yra ne rool men ne rool, zegnak flawt, zegnak arpa, belne nako ne rooldeto wren wren, ¿pezee gaknyoo gan kox roolo te tebo?
7 Por exemplo, além da voz humana, existem os instrumentos musicais, como a flauta e a harpa . Se os sons não saírem com toda a clareza, como poderá alguém saber o que está sendo tocado em um ou outro desses instrumentos?
8 Zenga ke nak chene nuu dil, belne rbëzdet trompet zegne ryal kwëzo, ¿pezee ydee mén kwent ne su men noze list chen tsa men lo dil?
8 Se quem toca a corneta não der um som bem claro, quem se preparará para a batalha?
9 Zenga ke nak de yra de: belne rniidet de diiz ne rdee mén kwent, ¿pezee ydee men kwent gan kox rnii de? Noze xla rnii de.
9 Assim, também, como é que os outros vão entender o que vocês estão dizendo se a mensagem por meio de línguas estranhas não for clara? Vocês estariam falando para o vento!
10 Noze ndal klas diiz nuu ydendxee gyëzlyu, per nuu ne rna we te tebo.
10 No mundo há muitas línguas diferentes, mas cada uma faz sentido.
11 Per belne rdeedet noo kwent diiz ne rnii mén lo noo, sak mén guin noo zegnak menzit, no sak noo mén guin zegnak menzit.
11 Porém, se eu não entendo a língua na qual alguém está falando comigo, então quem fala essa língua é estrangeiro para mim, e eu sou um estrangeiro para ele.
12 Laa de yra de zegne kesentyent rzobleedx de ne rseleedx Espíritu Sant, guye ne mazre rkyiindee chen gun de xyudar yra mén ne rlaleedx Jesucrist, chen ylar men zegne zëëd lo xdiiz Dëdyuzh.
12 Por isso, já que vocês estão com tanta vontade de ter os dons do Espírito, procurem acima de tudo ter os dons que fazem com que a igreja cresça espiritualmente.
13 Por neguin mén ne rnii ste klas diiz, rap men degne ynab men lo Dëdyuzh chen gun men gan yzëët men gan pe rna diiz guin ne rnii men.
13 Portanto, quem fala em línguas estranhas deve orar pedindo a Deus que lhe dê o dom de interpretar o que elas querem dizer.
14 Porke belne rnab noo lo Dëdyuzh kon ste klas diiz ne nakdet xdiiz noo, nonchee xespíritu noo nan gan pe rnab noo lo Ne, per le noo nandet noo gan pe rnii noo.
14 Porque, se eu orar em línguas estranhas, o meu espírito, de fato, estará orando, mas a minha inteligência não tomará parte nisso.
15 Por neguin rap noo degne ynab noo lo Dëdyuzh kon diiz ne rseleedx Espíritu Sant lo noo, no rap ke noo degne ynab noo lo Dëdyuzh kon xdiizpee noo; rap noo degne golbaan noo kon diiz ne rseleedx Espíritu Sant lo noo, no rap ke noo degne golbaan noo kon xdiizpee noo.
15 O que vou fazer, então? Vou orar com o meu espírito, mas também vou orar com a minha inteligência; vou cantar com o meu espírito, mas também vou cantar com a minha inteligência.
16 Porke belne rzaknon de Dëdyuzh kon diiz ne rut rdeedet kwent, ¿pezee gue mén “Zengaw” chene luzh ydee de dexkyizhtee lo Dëdyuzh, si rdeedet men kwent gan kox rnii de?
16 Se você dá graças a Deus em línguas estranhas, como é que uma pessoa simples, que estiver na reunião, poderá dizer “ amém ” à oração de agradecimento que você fez? Ela não vai conseguir entender nada do que você está dizendo.
17 Mase wen wdee de dexkyizhtee lo Dëdyuzh, per ykyiindeto por ne ylar ste mén zegne zëëd lo xdiiz Dëdyuzh.
17 Mesmo que a sua oração seja muito boa, essa pessoa não receberá nenhuma ajuda.
18 Rdee noo dexkyizhtee lo Dëdyuzh porke noo nak men ne rnii ndaldee klas diiz ke lo de yra de.
18 Eu agradeço a Deus porque falo em línguas estranhas muito mais do que vocês.
19 Per chene rdop noo yra noo stebëd men ne rlaleedx Jesucrist, por noo mazre wendee ynii noo gaaylaanegue diiz ne rdee men kwent chen yneluu noo men, lugar ne ynii noo chiimil diiz ne rdeedet men kwent.
19 Porém nas reuniões da igreja prefiro dizer cinco palavras que possam ser entendidas, para assim ensinar os outros, do que dizer milhares de palavras em línguas estranhas.
20 Yra de ne no de rlaleedx Jesucrist, ylebleedxdet de zegne rlebleedx minwin, sinke gugak zegnak minwin, ylaadet de ne mal, per chene rlebleedx de, gulebleedx zegne rlebleedx mengol.
20 Irmãos, não pensem como crianças. Sejam como crianças para o que é mau, mas sejam adultos no seu modo de pensar.
21 Lo xgyiich Dëdyuzh zëëd ne re Dëdyuzh chene re Ne: “Ykyiinen noo menzit ne rnii ste klas diiz chen ynii men lo yra ménree; per ni zenga tsukasdet men noo.”
21 Nas Escrituras Sagradas está escrito: “Por meio de pessoas que falam em línguas estranhas eu falarei a este povo — diz o Senhor. — Falarei por meio de lábios estrangeiros, mas assim mesmo o meu povo não me dará atenção.”
22 Por neguin, ne rnii mén ste klas diiz, te beey nako por men ne rlaleedxdet Jesucrist, per nakdeto por men ne rlaleedx Ne. Per le ne rzëët mén diiz ne wguu Dëdyuzh lextoo men, por men ne rlaleedx Jesucrist nako; nakdeto por men ne rlaleedxdet Ne.
22 Portanto, o dom de falar em línguas estranhas é um sinal de Deus para os descrentes e não para os cristãos. Mas o dom de anunciar a mensagem de Deus é um sinal para os cristãos e não para os descrentes.
23 Porke chene ndxin de yra de zegne rlaleedx de Jesucrist, belne yrandxee de rnii ste klas diiz, lex ylenza men ne nandet ne laa Espíritu Sant rseleedx diiz guin lo de o mén ne rlaleedxdet Jesucrist, naapendxee gue men nzël de.
23 Imaginem que a igreja esteja reunida e todos comecem a falar em línguas estranhas. Se chegarem ali algumas pessoas simples ou descrentes, será que não vão dizer que vocês estão loucos?
24 Per belne yra de rzëët diiz ne wguu Dëdyuzh lextoo de, lex ylenza men ne rlaleedxdet Jesucrist lad de o men ne nandet ne laa Dëdyuzh wguu diiz guin lextoo de, sdee men kwent ne mendol nak men no sdee men kwent logne rlaa men chene gon men yra ne rnii de;
24 Mas, se todos estiverem anunciando mensagens de Deus, e entrar ali um descrente ou alguém que seja simples, ele vai ouvir o que vocês estão dizendo e se convencer do seu pecado. E ele será julgado pelo que ouvir,
25 nga yrunyoo yra ne ngulaan men lenlextoo men; lex suzhib men lo Dëdyuzh saknon men Ne no syenen men ne nli laa Ne nak ne raknonen de yra de.
25 os seus pensamentos secretos serão revelados, e ele vai se ajoelhar e adorar a Deus, dizendo: “Deus está mesmo no meio de vocês!”
26 Por neguin chene rdop de por ne saknon de Dëdyuzh, te de golbaan salmo, le ste de yneluu xdiiz Dëdyuzh lo mén, le ste de yzëët logne wluu Dëdyuzh lo de, le ste de ynii ste klas diiz, le ste de yzëët gan pe rna diiz guin. Per gulaa yra neree chen ylar xpén Jesucrist zegne zëëd lo xdiiz Dëdyuzh.
26 Portanto, meus irmãos, o que é que deve ser feito? Quando vocês se reúnem na igreja, um irmão tem um hino para cantar; outro, alguma coisa para ensinar; outro, uma revelação de Deus; outro, uma mensagem em línguas estranhas ; e ainda outro, a interpretação dessa mensagem. Que tudo seja feito para o crescimento espiritual da igreja.
27 Belne nuu de rnii ste klas diiz, txupegue de gunii we o tsonegue de no rap de degne primer ynii de te de, zhich guin ynii de ste de; no rap degne su te men ne yzëët gan pe rna diiz guin.
27 Se algum de vocês falar em línguas estranhas, então que apenas dois ou três falem, um depois do outro, e que alguém interprete o que está sendo dito.
28 Per belne yët men ne yzëët gan pe rna diiz guin, mazre rut yniidet ste klas diiz nes lo yra men ne ndxin, sinke nonchee lenlextoo men ynii men lo Dëdyuzh.
28 Mas, se não houver ninguém que possa interpretar, então fiquem calados e falem somente consigo mesmos e com Deus.
29 Zenga ke nak profet, rap men degne ynii men txupegue men o tsonegue men, le stebëd men ykagyedyag diiz ne wzëët men gan pe weno o wendeto.
29 No caso de dois ou três receberem a mensagem de Deus, estes devem falar, e os outros que pensem bem no que eles estão dizendo.
30 Per belne nuu pe rluu Dëdyuzh lo ste men ne zob nga, orgueguin gyakchi men ne kanii, yniidetre men, chen ynii ste men guin.
30 Se uma outra pessoa que estiver ali sentada receber a mensagem de Deus, quem estiver falando deve se calar.
31 Porke yrandxee men zak yzëët men diiz ne wguu Dëdyuzh lextoo men, per rap men degne yzëët meno tegue tegue men, chen yseed men ne rlaleedx Jesucrist no chen mazre guu lextoo men tsanalre men xdiiz Dëdyuzh.
31 Vocês todos podem anunciar a mensagem de Deus, um de cada vez, para que todos aprendam e fiquem animados.
32 Yra men ne nak profet, rap men degne xnëz gak men chene rzëët men diiz ne rguu Dëdyuzh lextoo men,
32 Quem fala deve controlar o dom de anunciar a mensagem de Deus,
33 porke Dëdyuzh rlaadet Ne ne noze nzhiid, sinke le Ne rlaa ne xnëz.
33 pois Deus não quer que nós vivamos em desordem e sim em paz. Como em todas as igrejas do povo de Deus,
34 ne yra wnaa rap men degne chi sob men chene ndxin de yra de ne kayon de xdiiz Dëdyuzh, yët neguin ne ynii men; rap men degne gon men diiz porke zenga zëëd lo xley Dëdyuzh.
34 as mulheres devem ficar caladas nas reuniões de adoração. Elas não têm permissão para falar. Como diz a Lei , elas não devem ter cargos de direção.
35 Belne nuu ne rlaan men gaknan men, ruxyuu men ynabdiiz men lo xemgyeey men, porke ngyidet ne ynii wnaa chene ndxin de yra de ne kayon de xdiiz Dëdyuzh.
35 Se quiserem saber alguma coisa, que perguntem em casa ao marido. É vergonhoso que uma mulher fale nas reuniões da igreja.
36 Gukanzaleedx ne let laadet de nak ne wneselo xdiiz Dëdyuzh no let nozdet laa de nak ne zayono.
36 Por acaso a mensagem de Deus veio de vocês? Ou será que veio somente para vocês?
37 Belne nuu mén ne nuu lextoo ne profet nak men o belne nuu lextoo men ne Espíritu Sant raknonen men, syenen men ne laa Dëdyuzh nak ne rkyeen noo ne rkaa noo yra diizree.
37 Se alguém pensa que é mensageiro de Deus ou que tem algum dom espiritual, deve saber que o que estou escrevendo é mandamento do Senhor.
38 Per belne ryenden meno, tsukasdet de men.
38 Mas, se alguém não der atenção a isso, que ninguém dê atenção a essa pessoa.
39 Orrenaa bes, yra de ne no de rlaleedx Jesucrist, gusobleedx ne yzëët de diiz ne wguu Dëdyuzh lextoo de no ysoowdet de ne ynii mén ste klas diiz.
39 Assim, meus irmãos, procurem sempre anunciar a mensagem de Deus, mas não proíbam que se fale em línguas estranhas.
40 Per yrandxee ne rlaa de, xnëz gulaa we, gulaa we zegne ryal gako.
40 Portanto, façam tudo com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.