Hebreus 1

Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist (ZAMNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Diox mdoodi'sle' huax vez thìb mod no tedib mod loo mèn co' ngòc xudgool na' póla por ro mèn co' mde'th di's co' ndxab Diox tiempa.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Per le'n lult tiemp co' nde nque ndxè' Diox mdoodi'sle' loo na' por ro xgan'pe' Diox co' nac Jesucrist. Diox mdoo xgan'pe' Diox par mbyan' no xgan'pe' Diox alux con'. Por cón che'n leque xgan'pe' Diox, Diox mxèn' no mblec Diox izlyo' no bé' no alux taamas con' co' nziri'.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Leque yub xgan'pe' Diox nquée xnìi tín' no ndxá'th bèel xgan'pe' Diox lalque' xal nquée xnìi tín' Diox no ndxá'th bèel Diox. Nacque' xgan'pe' Diox xalque' nac Diox. Ngue tèn' xgan'pe' Diox ryete con' xalque' nac ryethe con' roo no con' xèn co' nzo la's nii xgan'pe' Diox no co' nzo la's ya' xgan'pe' Diox. Co'se' ngolo mton' xgan'pe' Diox xtol na', syare' mdub Diox xgan'pe' Diox cuat Diox, Diox co' nac Diox roo no Diox xèn tín' co' ndub axta gáp loo bé'. Tataa mbli Diox par ñibe' xgan'pe' Diox loo alux con'.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Nac xgan'pe' Diox más mbi' roo no mbi' xèn loo ryethe angl axta mdub lèe Diox Jesús, xgan' Diox, tedib lèe co' nac más lèe roo no lèe xèn leque lèe chol angl.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 ¿Xá nee gu'? ¿Ché' nzo chó loo angl ndxab Diox:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Tedib vez co'se' mtel' Diox xgan' Diox loo izlyo' par gàc xgan' Diox xal hues ndlyo loo mèn co' yila's loo cón che'n Diox por cón che'n xgan' Diox co' nac Crist yiloa, mnibe' Diox:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Le' cón che'n angl na, ndxab Diox:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Per ndxe'leque', Diox gunii cón che'n xgan' Diox taandxè':
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 No nque'que' lezo'l ñèel mèn co' ante ndli con' co' nac con' nalì no con' co' nac con' nambìi. No ndxòo xyàn lezo'l ñèel mèn co' ndli chol con' ye'rsin'. Por cona, daa co' nac Dioxpe' lùu, angmblin le' lùu sate tolo ndyac lezo' leque taamas xtàal co' nzo.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Tolo ndxab Diox loo xgan' Diox:
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 Ryete con'a lyux per lùu thidteneque' ndxan'. No thidteneque' nzol. Rye loothe con' co' nziri', le'i gà'x xal ndxà'x thìb xab mèn.
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 No cosua'l bé' no izlyo', co' nee di's, rye loothe con' co' mxèn'l no mblecl xal nthùuz mèn thìb laris co'se' ngosua' mèn laris. Huiza zye' loo ryethe con'a. Per lùu thidtene ne'zye'de. Ne' ne' lyuxl. Ne' ne' lith nol.
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Yende chó loo angl tolo ndxab Diox:
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 ¿Ché' inacte rye angl xpii co' nxo'f zin' no co' ndli mandad loo Diox, à'? Lìca, Diox ntel' angl par lyath no angl mèn co' lyá' loo con' ryes, mèn co' ban no Diox thidtene.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.