Tito 3

Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bisietenala'dxi laacabe uzuuba cabe stiidxa presidente ne cani runi mandar ndaani xquidxi cabe sin ucaa lú cabe laaca', ne chu' cabe para guni cabe intiica ni jneza.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Cadi iní' cabe binni, ne cadi uyubi cabe diidxa', sínuque gaca cabe nadó', ne gaca cabe nacha'hui ne irá binni.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Purti laanu laca guca nu nahuati chiqué, qué nuzu'ba nu stiidxa Dios, ne uzá renda nu, ucuá nu yaga lu ná irá enda nadxaba bilui'la'dxi nu guni nu. Bibani nu para si guniná nu stobi ne tidi nu lú, ne uca nanala'dxi saa nu.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Peru bidxiña dxi biluí' Dios pabiá' nadxii laanu ra bilá laanu.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 Bilá be laanu cadi purti bini nu xiixa enda nacha'hui, sínuque purti biá be laanu. Bisiá be ladxidó' no, bisaana be laanu casi nacubi ne bidii be Espíritu Santu laanu acané laanu ma cadi ibani nu casi bibani nu chiqué.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Bichá tipa be ladxidó' no de Espíritu Santu pur ni bi'ni Jesucristu pur laanu.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Ne zacá bixá stonda nu pur enda nacha'hui stibe, ne yanna ma cá lú nu udii be laanu enda nabani ni qué zaluxe.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Dxandí ni, ne racaladxe gu'ya lu iziidi chaahui cabe ni, ti ucaa ique irá ni ma runi cre Dios guni jneza. Nga nga ni risaca ne ni riquiiñe para irá binni.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Peru cadi udiiu lugar icaa yu né cabe diidxa huati, nin usirooba cabe historia sti ca bixhoze gola cabe nin tinde diidxa cabe pur ley sti Moisés, purti enda huati si nga riuu né cabe ne gasti zabee ndu cabe ne laani.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Pa nuu tuuxa nisi rutinde ca hermanu la? udinde né laa bia' chupa tiru, ne pa qué na ulabi lii la? uladxi laa.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Ne bia' ni bi'ni be ca, nannu ma biree chu be, ne laca laabe biyubi be quiba donda ique be.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Chi useenda Artemas o Tíquico ra nuu lu'. Casi chindá cabe bi'ni pur chi guuyu naa Nicópolis, purti raqué rabe utiide ca beeu nanda ri'.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Ucané Apolo ne abogadu Zenas bia' ganda. Bidii ni caquiiñe ca ti cadi guiaadxa gasti laaca neza che ca'.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Ne zacá zaziidi ca xpinni nu gaca nacha'hui ne acané cani caquiiñe', ti iquiiñe xpida ca'.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Irá ni nuu né naa rarí cuseenda stiuxi lu'. Bidii diuxi irá cani nadxii nu, cani runi cre ni runi cre nu. Dios cu' ndaaya irá xixé tu. Amén.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.