Atos 22
Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs AAI
1 ―Biche ne bixhoze ca', laucaa diaga, chi güe nia laatu xi cayune'.
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 Ne ora bina diaga ca caní' be hebreu, stiidxa ca la? jma rusi dxí do' uyuu ca'. Para na be:
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 ―Naa la? judíu naa. Gule Tarso, ti guidxi sti Cilicia, peru biniise ndaani guidxi ri'. Bisiidi Gamaliel naa casi pe na ley sti ca bixhoze gola nu. Biyube gune ni na Dios de idubi ladxiduá' casi cuyubi tu guni tu yanna.
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 Uzabe nanda cani runi cre Jesús para guute laaca'. Unaaze hombre ne gunaa, biseguayuaa.
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 Sacerdote gola ne ca xaíque sti guidxi, laaca ñanda ñabi ca laatu dxandí ni, purti laaca bidii ca gui'chi naa yeniá Damasco para inaaze cani nuu raqué, guenda nia laaca Jerusalén para acaná ca'.
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 Ne sicarí nga uca ra ziaa Damasco. Mayaca chindaya raqué, bia' galaa dxi mala bizaani ti biaani de ibá' naa.
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 Biaba layú ne bina dia'ga caní' tuuxa: “Saulo, Saulo, xiñee canazabi nanda lu naa.”
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 Oraque rabe': “Tu lii, Señor.” Para na be: “Naa nga Jesús de Nazaret ni canazabi nanda lu ca.”
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 Biiya cani ziniá que biaani que ne bidxibi ca', peru qué ñuna diaga ca xi gudxi be naa.
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 Oraque rabe': “Xi gune, Señor.” Para na Señor rabi naa: “Biasa uyé Damasco, raqué zabi cabe lii xi irá ma nexhe gu'nu'.”
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 Nabé bichuundu xtuxhu biaani que lua', ma qué ñanda ñuuya'. Para unaaze cani ziniá que naya', yesaana ca naa Damasco.
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 Nuu tobi hombre raqué lá Ananías, nabé rinanda ni na ley sti Moisés ne irá judíu de guidxi que ruzeete pabiá' nacha'hui be.
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 Uyé be ra nuaa ne bidxiña be, na be: “Hermanu Saulo, ma chi iná lu sti tiru.” Oraque bixele lua', biiya laabe.
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 Ne na be rabi be naa: “Ma gulí Dios sti ca bixhoze gola nu lii para usiene lii xi racala'dxi' ne para gu'yu piou' Xiiñi be ni runi ni na be, ne iní' né lii.
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 Purti chi güi neu irá binni stiidxa Xiiñi be que. Zui' neu laaca irá ni bi'ya lu ne ni bina diaga lu'.
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 Yanna xi cabeza lu'. Biasa, uyuu nisa ne bini cre Jesús ne unaba laa cuee xpecadu lu'.”
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 Ora bigueta Jerusalén uyaa ndaani yu'du ro', yenié nia Dios. Ne casi ñaca canié xcaanda',
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 biiya Señor, na rabi naa: “Guiuba biree de Jerusalén, purti qué zuni cre cabe ra güi neu laacabe stiidxa'.”
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 Para rabe laabe: “Señor, nanna cabe uzaya irá yu'du', yendee cani runi cre lii. Biseguayuaa laaca ne gudiñe laaca'.
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 Ne dxi biiti cabe Esteban ni canayuí' stiidxa lu que, ne naa zuhuaa raqué, rabe jneza ni cayuni cabe que. Dede gupa xhaba cani biiti laabe que.”
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 Peru na be rabi be naa: “Uyé, purti chi useenda lii zitu, ra nuu cani cadi judíu.”
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 Bia' de racá si bicaa diaga ca binni que Pablu. Bizulú ca bicaa ca ridxi:
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 Qué ñaana dxí ca de cucaa ca ridxi ne undisa ca xhaba ca lu bi, ne bichiacha ca yu dé.
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 Biiya si xaíque que zaqué nuu ca binni que la? bini mandar chu' be ndaani cuartel ne idiiñe be para cuee ruaa be diidxa xiñee cucaa ca binni que ridxi zaqué.
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 Peru biluxe si bindiibi cabe laabe, na be rabi be ti capitán nuu raqué:
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 Ora gunna capitán que ni la? yetidxi xaíque que, na:
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 Para uyé xaíque que ra nuu be, ne rabi laabe:
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 Oraque na xaíque que:
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 Oraqueca bixele cani chi tiñe laabe que, bisaana ca laabe. Dede xaíque que, ora gunna romanu laabe bidxibi, bindiibi si laabe.
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 Sti dxi que, racala'dxi xaíque que ganna xiñee caguu ca judíu xqueja be. Para bixhedxe laabe ne bisenda caa ca xaíque sti ca sacerdote ne irá ca justicia, ne gulee laabe, bichiña laabe ra nuu ca justicia que.
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.