Apocalipse 4

Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Udi'di si irá nga la? biya dxie ne biiya zuxele ndaga ti puerta ibá', ne na dxa ridxi bina dia'ga ruluí' trompeta que, rabi naa:
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Oraque pe dxá ladxiduá' de Espíritu Santu, ne biiya zuhuaa ti asientu raqué, ti trono ra ribí ni runi mandar, ne zuba tuuxa lú ni.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Ne ruzaani ni zuba raqué casi ti guie jaspe o cornalina. Naguu ti arcu iris le' trono que, ruluí' guie esmeralda.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Nuu trono que galahui de sti veinticuatro trono. Ne zuba ti binni gola lu cada trono, nacu lari quichi ne nuu corona de oro ique.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Biree xpiaani rayu lu trono ni nuu galahui que, ne ucuá ridxi ne uxidxi rayu. Cá gui gadxe ndaa guiri bidxi nezalú trono que. Zeda gaca cani gadxe Espíritu sti Dios.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ne nexhe casi lapa nisa ra lu trono que, ruluí' espeju naya'ni'.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Primé que ruluí' ti lion ne rairopa que ruluí' yuze. Raguionna que napa lú binni, ne raidapa que ruluí' ti bisiá canapapa.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Cada bultu que napa xhoopa xhiaa, cá guielú xaguete ne luguiá'. Ne idubi dxi idubi gueela cucaa ca ridxi:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Cusisaca ca ni zuba lu trono que, ni qué ziuu dxi gati', ne cudii ca diuxquixe laabe. Cada guni ca ni,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 ruzuxibi idubi veinticuatro binni gola que nezalú ni zuba lu trono ni qué ziuu dxi gati que. Ne riguixhe ca corona stica nezalú be, ne na ca':
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Señor Dios stidu,
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.