Apocalipse 4

Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Udi'di si irá nga la? biya dxie ne biiya zuxele ndaga ti puerta ibá', ne na dxa ridxi bina dia'ga ruluí' trompeta que, rabi naa:
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Oraque pe dxá ladxiduá' de Espíritu Santu, ne biiya zuhuaa ti asientu raqué, ti trono ra ribí ni runi mandar, ne zuba tuuxa lú ni.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Ne ruzaani ni zuba raqué casi ti guie jaspe o cornalina. Naguu ti arcu iris le' trono que, ruluí' guie esmeralda.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Nuu trono que galahui de sti veinticuatro trono. Ne zuba ti binni gola lu cada trono, nacu lari quichi ne nuu corona de oro ique.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Biree xpiaani rayu lu trono ni nuu galahui que, ne ucuá ridxi ne uxidxi rayu. Cá gui gadxe ndaa guiri bidxi nezalú trono que. Zeda gaca cani gadxe Espíritu sti Dios.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ne nexhe casi lapa nisa ra lu trono que, ruluí' espeju naya'ni'.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Primé que ruluí' ti lion ne rairopa que ruluí' yuze. Raguionna que napa lú binni, ne raidapa que ruluí' ti bisiá canapapa.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Cada bultu que napa xhoopa xhiaa, cá guielú xaguete ne luguiá'. Ne idubi dxi idubi gueela cucaa ca ridxi:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Cusisaca ca ni zuba lu trono que, ni qué ziuu dxi gati', ne cudii ca diuxquixe laabe. Cada guni ca ni,
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 ruzuxibi idubi veinticuatro binni gola que nezalú ni zuba lu trono ni qué ziuu dxi gati que. Ne riguixhe ca corona stica nezalú be, ne na ca':
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Señor Dios stidu,
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.