Apocalipse 19

Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Udi'di si irá nga, bina dia'ga cacá ridxi ibá', casi ora cucaa stale binni ridxi, na ca':
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Jneza ribidxi be cuenta binni
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Bigueta na ca':
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Oraque bizuxibi idubi veinticuatro binni gola ne ca bultu nabani que, bisisaca ca Dios ra zuba lu trono, na ca':
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Ne ucuá ti ridxi de lu trono que, na:
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Laca bina dia'ga ti ridxi casi ora rucaa ridxi stale binni, ne casi ora rixidxi ra zidi'di stale nisa ne casi rixidxi rayu ro', na:
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Guieche nu dede idxá ladxidó' no de enda nayeche', ne usisaca nu laabe,
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Nacu lari cha'hui', nayá ne ruzaani'.
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Oraque na ángel que rabi naa:
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Bizuxi'be xa ñee ángel que, nusisaca laa, peru óraque na:
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Oraque biiya zuxele ibá' ne biree ti caballu quichi'. Nuu tobi runi jneza pe' ne riní' irá ni dxandí', ne laa dxi'ba laame. Jneza rucaa lú be ne jneza ribidxi be cuenta.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Ruzaani guielú be casi bele, ne nuu jma la'pa ique be. Né be ti lá iruti ru ganna sínuque laasi be.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Nadxé' daata xhaba be de rini, ne lá be Stiidxa Dios.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Nanda ejércitu ni nuu ibá' laabe, dxi'ba ca mani quichi ne nacu ca lari cha'hui', naquichi bé ne nayá guie'.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Nasa ruaa be ti espada naduxhu iropa ladu ni quixhe dxí né be ca guidxi ni ucaa lú laabe, ne zuni mandar be laaca', ne zaca be naduxhu ne laaca'. Zuniná be laaca casi rutu ñee cabe uvas ra usaba be xiana sti Dios ni nandxó' luguiá ca'.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Cá caadxi diidxa lu xhaba be ne lu co're be, na: “Xaíque sti irá rey ne irá ni runi mandar.”
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Oraque biiya ti ángel zuhuaa lu gubidxa bicaa ridxi irá mani huiini ripapa, na:
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Latá' go to xpeela ca rey ne ca comandante ne irá ni rinaaze guiiba', xpeela caballu ne ni dxi'ba laaca', xpeela irá binni, cani cá yaga ne cani cadi cá yaga, cani risaca ne cani qué risaca.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Ne biiya dxa mani ngola que ne ca rey sti guidxilayú ne ejércitu stica'. Bidxiña ca para ucaa lú ca dxa ni dxi'ba caballu quichi que ne ejércitu sti'.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Bigaa dxa mani ngola que, laa ne ni byuí' stiidxa' ne ni bi'ni milagru nezalú que. Pur irá milagru que bicuudxi binni para ucuaa seña sti mani que ne bisisaca bidó' stime. Iropa ca ulá ca lu bele ra caya'qui azufre, idubi nabani ca'.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Ne ca xcaadxi que la? guti né ca espada ni nasa ruaa dxa ni dxi'ba caballu que, ne gudó ca mani huiini que xpeela ca dede ra bidxá ca'.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.