2 Tessalonicenses 1

Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) (ZAINT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Naa nga Pablu. Naa ne Silvanu ne Timoteu cucá' du gui'chi ri lú tu, hermanu ca', ca xpinni Cristu ni nuu ndaani guidxi Tesalónica, cani ma nuu né Dios Bixhoze nu ne Señor Jesucristu tobi si.
1 Ayu Paul, naatu Silas, Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
2 Rinaba laacabe cu' cabe ndaaya laatu ne quixhe dxí cabe ladxidó' to.
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 Hermanu ca', naquiiñe cadi guiaana dxí du de udí' du diuxquixe Dios pur laatu. Jneza guni du ni purti cadu'ya du ze dxi jma rusi ziyuni cre tu, ne jma rusi cayanaxhii saa tu, de irá xixé tu.
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
4 Nga runi ratiica chuu du lade ca xpinni Dios ruluí du pabiá' rieche né du laatu. Rui né du laaca pabiá' runi cre tu ne modo qué huaxhacala'dxi tu neca cayaani ná cabe laatu ne cadi'di tu ra nagana.
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
5 Zacá nga rihuinni jneza runi Dios. Cayacaná tu yanna purti xpinni be laatu, peru zacané ni para ihuinni ma nuu tu para chu' tu ra runi mandar be.
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
6 Peru zuni Dios jneza. Zusaba ná cani cayaani ná laatu ca.
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
7 Ne laca zudii iziila'dxi cani cayacaná casi laanu. Zuni be ni dxi guiete Señor Jesús de ibá' ne ca ángel ni jma nandxó' sti'.
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
8 Purti ziete lade bele para usaba ná cani qué nicaa stiidxa', ne qué ñunibiá' Dios.
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
9 Zundaa be laaca ra qué ziuu dxi iree ca lu ná enda naná, ne qué ziuu ca ra nuu be, ne qué zuuya ca enda sicarú ne enda nandxó' stibe,
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
10 dxi gueeda be para usisaca ca xpinni be laabe. Irá ca zudxiiba ca laabe. Ne laatu ziuu tu lade cabe purti bini cre tu stiidxa be ni byuí né du laatu.
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
11 Pur nga runi qué riaana dxí du de iní né du Dios pur laatu ti ganda usihuinni tu cadi pur gana si gulí be laatu. Laca rinaba du laabe acané be laatu ne enda nandxó' stibe, ti gaca tu nacha'hui bia' gudixhe be gaca tu, ne acané be laatu lu dxiiña ni cayuni tu purti runi cre tu Cristu.
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
12 Zacá zusisaca tu Jesucristu Señor stinu pur modo nabani tu, ne laa zusisaca laatu purti uca ca nacha'hui ne laatu, laa ne Dios.
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.