Marcos 13
Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs VC
1 Ora ziree Jesús ndaani yu'du ro' na tobi de ca discípulu sti rabi laa: ―Maistru, biiya pabiá' ca guie ca ne pabiá' ca yoo ca.
1 Saindo Jesus do templo, disse-lhe um dos seus discípulos:Mestre, olha que pedras e que construções!
2 Peru na Jesús rabi laabe: ―Ruuyu ca yoo ro' ca la? nin ti guie qué ziaana luguiá sti guie rarí'. Irá ni zaxá.
2 Jesus replicou-lhe: Vês este grande edifício? Não se deixará pedra sobre pedra que não seja demolida.
3 Ne uyé cabe lu dani Olivo ni nuu ladu nudxii lú yu'du ro' que. Raqué zuba be bidxiña Pedru, Jacobo, Juan ne Andrés ra nuu be, laasi ca' ne laabe, na ca rabi ca laabe:
3 E estando sentado no monte das Oliveiras, defronte do templo, perguntaram-lhe à parte Pedro, Tiago, João e André:
4 ―Racala'dxi du ga'bu laadu padxí aca irá nga ni bizeete lu que, o xi seña udiiu laadu para ganna du ma chi aca irá cani.
4 Dize-nos, quando hão de suceder essas coisas? E por que sinal se saberá que tudo isso se vai realizar?
5 Para rabi be laaca': ―Laguuya gá cadi chu' tu usiguii laatu.
5 Jesus pôs-se então a dizer-lhes: Cuidai que ninguém vos engane.
6 Purti zeeda stale ni usiguii, zaná ca laaca nga Cristu. Ne zabee chu ca stale binni.
6 Muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu. E seduzirão a muitos.
7 Ora guna diaga tu uzeete cabe cayaca guerra o nabé naxoo nuu guerra la? cadi idxibi tu, purti napa ni xidé aca ni zacá peru cadi ma chi iluxe di ni ngue.
7 Quando ouvirdes falar de guerras e de rumores de guerra, não temais; porque é necessário que estas coisas aconteçam, mas não será ainda o fim.
8 Purti zucaa lú ti guidxi sti guidxi ne ti gobiernu sti gobiernu, ne zaca xu stale lugar ne zaca gubiña ne bulla, ne ora aca irá nga la? deru cuzulú yuuba que nga.
8 Levantar-se-ão nação contra nação e reino contra reino; e haverá terremotos em diversos lugares, e fome. Isto será o princípio das dores.
9 Peru lagapa laatu, purti ziné cabe laatu ra nuu ca justicia stícabe ni nuu ndaani yu'du', ne zaguiñe cabe laatu raqué. Ne pur naa napa tu xidé uzuhuaa tu nezalú gobernador ne rey ne zacá zanda güi né tu laaca stiidxa'.
9 Cuidai de vós mesmos; sereis arrastados diante dos tribunais e açoitados nas sinagogas, e comparecereis diante dos governadores e reis por minha causa, para dar testemunho de mim diante deles.
10 Purti napa xidé ireeche stiidxa Dios irá guidxi ante initilú guidxilayú.
10 Mas primeiro é necessário que o Evangelho seja pregado a todas as nações.
11 Ne ora chiné cabe laatu ra nuu justicia la? cadi chu' tu xizaa ne cadi indaa ique né tu xi iní' tu, purti cadi laadi tu nga chi iní' tu sínuque Espíritu Santu. Lainí' ni gabi Espíritu Santu laatu óraque.
11 Quando vos levarem para vos entregar, não premediteis no que haveis de dizer, mas dizei o que vos for inspirado naquela hora; porque não sois vós que falais, mas sim o Espírito Santo.
12 Ziuu tu guluí' laca bi'chi para gati', ne ziuu tu guluí' xiiñi para gati', ne ziuu tu ucaa lú bixhoze ne jñaa ne zudii laacabe para gati cabe.
12 O irmão entregará à morte o irmão, e o pai, o filho; e os filhos insurgir-se-ão contra os pais e dar-lhes-ão a morte.
13 Irá binni zaca nanala'dxi laatu ti xpinne laatu; peru tu qué ixhacala'dxi dede dxi iluxe irá ni la? zalá.
13 E sereis odiados de todos por causa de meu nome. Mas o que perseverar até o fim será salvo.
14 Chiqué bicaa profeta Daniel de dxa ni runi yuudxu ne ni runitilú que. Ora gu'ya tu chu' ngue ra cadi nexhe chu' la? óraque naquiiñe iree cani nuu Judea, uxooñe ca', quiba ca lu dani. (Tu guunda ndi la? guiene.)
14 Quando virdes a abominação da desolação no lugar onde não deve estar o leitor entenda , então os que estiverem na Judéia fujam para os montes;
15 Pa nuu tuuxa dxi'ba ique yoo dxi aca ni que la? cadi guiete chu' ndaani yoo chi caa xiixa,
15 o que estiver sobre o terraço não desça nem entre em casa para dela levar alguma coisa;
16 ne pa nuu tuuxa rañaa la? cadi ibigueta yoo para chi topa xhaba.
16 e o que se achar no campo não volte a buscar o seu manto.
17 Pobre de ca gunaa ni naca xiiñi ne ni napa ba'du cayadxi ca dxi que.
17 Ai das mulheres que naqueles dias estiverem grávidas e amamentando!
18 Lainaba lu Dios, cadi gaca ni ca dxi nananda ti qué gapa tu xidé uxooñe tu lu nanda.
18 Rogai para que isto não aconteça no inverno!
19 Purti nabé naná zaca ni ca dxi que. Qué huayuu dxi aca ni naná bia' qué, dede dxi bizá' Dios guidxilayú, ne ma qué ziuu ru dxi aca ni sti tiru.
19 Porque naqueles dias haverá tribulações tais, como não as houve desde o princípio do mundo que Deus criou até agora, nem haverá jamais.
20 Pa qué nucueeza Dios lu ni la? iruti nilá, peru zucueeza be lú ni pur ca xpinni be, cani gulí be.
20 Se o Senhor não abreviasse aqueles dias, ninguém se salvaria; mas ele os abreviou em atenção aos eleitos que escolheu.
21 Pa chu' tu gabi laatu ca dxi que: “Laguuya', rarí nuu Cristu” o “Rarica nuu be” la? cadi guni cre tu laaca'.
21 E se então alguém vos disser: Eis, aqui está o Cristo; ou: Ei-lo acolá, não creiais.
22 Purti zeeda stale tu na Cristu laa peru cadi dxandí', ne stale tu na profeta laa, peru cadi dxandí'. Ne zuni ca seña ne milagru para quite ca binni ne pa ñanda si dede ne cani ma ulí Dios.
22 Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas, que farão sinais e portentos para seduzir, se possível for, até os escolhidos.
23 Peru laatu, lagataná purti maca gudxe ni laatu.
23 Ficai de sobreaviso. Eis que vos preveni de tudo.
24 Peru tidi si ca dxi de enda naná que la? zacahui lú gubidxa ne qué zuzaani beeu.
24 Naqueles dias, depois dessa tribulação, o sol se escurecerá, a lua não dará o seu resplendor;
25 Ne ziaba ca luceru de ibá', ne zaniibi dxacha irá ni nuu ibá'.
25 cairão os astros do céu e as forças que estão no céu serão abaladas.
26 Oraque zuuya cabe Hombre Biseenda Dios zeeda lade za ne stale poder ne enda nandxó'.
26 Então verão o Filho do homem voltar sobre as nuvens com grande poder e glória.
27 Ne zuseenda ca ángel sti para utopa ca xpinni ni nuu idubi naca guidxilayú, cásica cani nuu gaxha zaqueca cani nuu zitu.
27 Ele enviará os anjos, e reunirá os seus escolhidos dos quatro ventos, desde a extremidade da terra até a extremidade do céu.
28 Laucaa diaga ejemplu sti du'ga ri': ora ihuinni rama ri'ni', ne ma cabee ni bandaga la? ma nanna cabe ma zeeda tiempu nandá'.
28 Compreendei por uma comparação tirada da figueira. Quando os seus ramos vão ficando tenros e brotam as folhas, sabeis que está perto o verão.
29 Zacaca nga ora gu'ya tu aca irá ni gudxe laatu ca la? ganna tu ma zeda dxiña dxi que, ma nuu ni gaxha.
29 Assim também quando virdes acontecer estas coisas, sabei que o Filho do homem está próximo, às portas.
30 Gabe ca' laatu, zaca irá nga ante gati ca binni nuu yanna ri'.
30 Em verdade vos digo: não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
31 Ziuu dxi initilú ibá' ne guidxilayú peru stiidxa qué ziaana sin gaca'.
31 Passarão o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.
32 Peru padxí ne pora la? iruti ganna, nin ca ángel ni nuu ibá', dede nin naa qué ganna', sínuque Bixhoze sia' nga nanna.
32 A respeito, porém, daquele dia ou daquela hora, ninguém o sabe, nem os anjos do céu nem mesmo o Filho, mas somente o Pai.
33 Nga runi lachuu listu ne lagataná. Lainí' né Dios purti qué ganna tu padxí ganda ora guenda'.
33 Ficai de sobreaviso, vigiai; porque não sabeis quando será o tempo.
34 Zeda aca ni casi ti hombre ni che viaje zitu. Ante iree be de ralidxi be la? rusaana be xhiiña be lu ná ca jmozo be, rabi be cada tobi xi guni, ne rabi be ni rapa raqué gataná, cadi guedandá be laa nisiaasi'.
34 Será como um homem que, partindo em viagem, deixa a sua casa e delega sua autoridade aos seus servos, indicando o trabalho de cada um, e manda ao porteiro que vigie.
35 Nga ca laatu, lagataná purti qué ganna tu pora guenda', pa casi guiaazi gubidxa o galaa gueela o telayú o siadó'.
35 Vigiai, pois, visto que não sabeis quando o senhor da casa voltará, se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã,
36 Cadi mala guedandaya laatu nisiaasi tu.
36 para que, vindo de repente, não vos encontre dormindo.
37 Ni cayabe laatu ri la? cayabe irá binni: chu' listu.
37 O que vos digo, digo a todos: vigiai!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.