2 Timóteo 2

Isthmus Zapotec NT (ZAI_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ne lii la? xiiñe', ma nannu nuu Dios para acané cani nuu né Cristu Jesús tobi si. Bidii lugar acané be lii.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Irá ni bi'yu bisiide binni, bisiidi ni cani nannu zanda usiidi ni stobi.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Guca soldadu cha'hui sti Jesucristu. Cadi ixhacala'dxu ora tidi lu ra nagana.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Qué zanda gaca tuuxa soldadu ne gapa sti dxiiña tobi si tiru, purti naquiiñe guiaana be para guni be irá ni na xaíque stibe.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Zaqueca ni riguite juegu laca naquiiñe quite jneza, pacaa qué zacaa premiu.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Ne ni guni dxiiña rañaa la? nirudó' laa icaa ni udii rañaa sti'.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Biiya chaahui ni cayabe lii ri', ne zusiene Señor lii irá ni.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 Bietenala'dxi xi na stiidxa Cristu ni canayué'. Za be de David ne bibani be de lade gue'tu'.
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 Cayacana'ya ne yeguayuaa casi gubaana purti cayué stiidxa be que. Naa yeguayuaa peru stiidxa be cadi yeguyoo.
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Qué riguiche ruaa tide irá ni, para gacaniá cani gulí Dios, ti laca ganda ilá ca ra gacané ca Jesucristu tobi si, ne gapa ca enda nayeche ni qué zaluxe.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Ndi nga laani:
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 — ausente —
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 — ausente —
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Bisietenala'dxi ca hermanu irá nga, ne gudxi laaca nezalú Señor cadi icaa yu ca xiixa diidxa huati si, purti qué racané ni iruti', sínuque ruchenda si ni cani guna diaga ni.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Bicaala'dxi gu'nu dxiiña modo chu'la'dxi Dios ti qué gapu xi pur ituí lú lu nezalú. Bisiidi stiidxa be jneza.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 Cadi icaa yu lu diidxa ni cadi zeeda de Dios, nin intiica diidxa ni qué racané iruti', purti cani runi zacá la? ze dxi jma rusi zixele ca de Dios.
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 Zeda gaca ni casi ti enda huará ni ruuti ne ricá. Zareeche ni lade binni. Zacá canausiidi Himeneu ne Fileto.
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 Ma qué runi cre ca ni dxandí', ne na ca ma bisibani Dios ca gue'tu'. Zacá caguu cabe xizaa caadxi ni ma runi cre.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Peru cani ma xpinni Dios la? qué zanda ibi'xhi', purti ma stibe laaca', casi cá lu gui'chi': “Runibiá' Señor uná nga ni dxandí xpinni.” Ne laca cá: “Ni dxandí xpinni Señor la? naquiiñe ixele de irá ni cadi jneza.”
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Ndaani ti yoo ro' nuu traste de oro ne de plata, ne laca nuu de yaga ne de yu, caadxi para ora aca xiixa risaca ne xcaadxi para irá dxi.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Para iqui'ñe nu lu xiixa ni risaca ne guni nu xhiiña Señor la? naquiiñe ixele nu de irá ni nadxaba', ne óraque zaqui'ñe nu para intiisi ni nacha'hui'.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Stale ni cadi jneza riguba yu cani nahuiini ru'. Bixele de laacani ne bidxii lú ibani lu jneza. Bini cre Dios ne gunaxhii binni ne biyubi cadi tinde tu, lii ne irá cani canaba lu Dios de idubi ladxidó' para acané laaca'.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Cadi ulabi lu diidxa huati si ni qué riní' gasti', purti ma nannu rutinde si ni binni.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Bi'ni casi naquiiñe guni cani cayuni xhiiña Señor: cadi uyubu diidxa', sínuque guca nacha'hui ne irá binni, bisiidi laacabe jneza ne cadi iree lu gana.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 Uní' ne diidxa nadó' ora culidxe lu cani qué na icaa stiidxa Dios. Zanda ca ucuudxi be ladxidó' ca', inaba ca perdón laabe, ne ganna ca xii nga dxandí'.
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 Ne zacá zaxele lú ca ne zaree ca lu ná binidxaba ra naaze laaca para uzuuba ca stiidxa'.
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.