2 Tessalonicenses 1

Ka Tisa ge Tata Jesucristuha (ZAE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Neti Pablo, lenia Timoteo‑ni lhe Silvano‑ni lhe, ridhelhatu yetsi‑ni gele. Ridhelhatu na len lebi'i ka benne ritupale lhe'esi Tesalónica‑na de ankale ge Xxudiri'i do yebáha lhe ge Jesucristu benne anke Xxanari'iha lhe.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Lake edá leke aka lenke le lhe use'eke le xen su lasi lhe.
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Xa betsi to, ri'itu satíaba daa lotu ugwetu Tata Do Yebáha ixkixaru gele, kumu aná dika uintu, kumu lebi'i chi diale ria tsitsiru lele ge Jesús‑ni, lhe anágaba nna kua ttu ttule chirugaba diale raka chiettiruin ge luesile.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Laxkala ri'itu rebanaba letu gele arlo adí ka benne chi ria leke Tata Do Yebáha, kumu de lebi'i chi ria tsitsi lele gebie lhe de rutto ruchíale meskiba bika ridú nookana le lhe meskiba bika ruyúle elha disa lhe.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 Nu ratele‑na runna liina deki Tata Do Yebáha ruinbe attiba ankaba geni. Rugwelhabe ratele aná kini anáchu nna akale nu dika innabia Tata Do Yebáha, kumu delo ni'a ge nuná nna ratele aná.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Tata Do Yebáha, nu dika ixúba nuha unie atti ugwebie elha disa ka nu rudhaka xiikana le.
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Lebi'i ka nu rudhaka xiikana nna kuabe elha disa gele, attigaba unie len ri'itu ganna chi uka xxe Jesús benne anke Xxanari'iha, dedábie yebáha lenbie ka anjeli geeha, delába ka anjeli ra tsitsi lekeha.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 Dedábie lhe'e belha ge giha, kini ugwebie elha disa ka nu abittu ria lekani Tata Do Yebáha, lhe abittugaba bedokana tisa ge nu ra ka tisa ge Jesús benne anke Xxanari'iha lhe.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Ka nuná ttu dia liiba tsiakana ata tse'e lookana, iru'unabakana idittu, labí esinkana arlo Jesús‑ni lhe labí esinkana lhe'e xiani geeha lhe, delába xiani geeha nu ra tsitsi leniha.
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 Iyá nuní aka la sá atti esieha, kini anáchu nna iyába ka benne chi ulesie ki akake gebie, delába ka benne chi ria leke gebie, ka benneha nuha uinke kini inná xxeni lebie lhe ebanakanie gebie lhe. Anágaba lebi'i selagabale len ka benneha, kumu de gwa ugíagaba lele ge nu chi utixxi'entu leha.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 De nuha nna satíaba rinnabatu gele len Tata Do Yebáha, kumu labie uxie le lo neda geeha, kini de ra tsitsi lebie nna aka lenie le, kini anáchu dhaale uinle iyába nu tse raka lele de chi ria lele gebie.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 Aníha kini de lebi'i nna inná xxeni le Jesús benne anke Xxanari'iha, lhe anágaba lebi'i, de benneha nna inná xxeni lele, kumu aníha redá lebie runie, lhe aníha‑gaba redá le Tata Do Yebaa geri'iha runie lhe.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.