Mateus 3
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NVT
1 Tiampqui candza Juany Bautist lo yiubiz ni ná nez Judea catɨɨchbɨ xtiidx Dios,
1 Naqueles dias, João Batista apareceu no deserto da Judeia e começou a anunciar a seguinte mensagem:
2 ax guniib:
2 “Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo”.
3 Pur Juanréniy bcuaa profet Isaías chi guniib:
3 O profeta Isaías se referia a João quando disse: “Ele é uma voz que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para a vinda do Senhor! Abram a estrada para ele!’”.
4 Cun guichlady camey gucchuu xab Juany, chiy tuby cinturon guidy bllii láanbɨ. Ne púrzi guxady cun dzɨny ni nuu nez lo guiix bquiinbɨ.
4 As roupas de João eram tecidas com pelos de camelo, e ele usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Ax de bniety Jerusalén cun irate de bniety Judea ne irate de bniety ni rbez gax nez Jordán bdiiadeb güecuadiagdeb ni rnii Juany.
5 Gente de Jerusalém, de toda a Judeia e de todo o vale do Jordão ia até ele.
6 Chiy chi bxubdulddeb de xtulddeb ax btiubnis Juany laadeb lo gueeu Jordánqui.
6 Quando confessavam seus pecados, ele os batizava no rio Jordão.
7 Per chi guná Juany dec zieny de fariseu cun de saduceu bdzɨndeb par itiubnisbɨ laadeb, ax raipbɨ laadeb:
7 Mas, quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao lugar de batismo, ele os repreendeu abertamente. “Raça de víboras!”, exclamou. “Quem os convenceu a fugir da ira que está por vir?
8 Gulbány zacru par yíany dec guldípactɨ rialaaztɨ pur de xtuldtɨ,
8 Provem por suas ações que vocês se arrependeram.
9 ne quɨt izubyaatit laat iniit, “Dunnɨ ziopnɨ lo xfamily to Abraham”, te pur nare rniia laat axt de guiaré zelee gún Dios de xfamily to Abraham.
9 Não pensem que podem dizer uns aos outros: ‘Estamos a salvo, pois somos filhos de Abraão’. Isso não significa nada, pois eu lhes digo que até destas pedras Deus pode fazer surgir filhos de Abraão.
10 Ne de bniety ni quɨt nabány xnez Dios zec ni riáld, azeddzɨny dxi ni gunnény laadeb zec ni runné de bniety tuby yag chi aquɨtru rca frut loni ax rtiuudebni par chaaicquini.
10 Agora mesmo o machado do julgamento está pronto para cortar as raízes das árvores. Toda árvore que não produz bons frutos será cortada e lançada ao fogo.
11 Rguixtiia lot nare rtiubnisa laat cun nis zec tuby seny dec abialaaztɨ pur de xtuldtɨ. Per ni gueed después de nare, laany itiubnisny laat cun Spíritu Sant ne cun bal. Ne laany mazru napny guelrnabee que nare, ax niclɨ lo xcurachny quɨt riáldtia ixaicquia pur ni mazru sacny que naa.
11 “Eu batizo com água aqueles que se arrependem. Depois de mim, porém, virá alguém mais poderoso que eu, alguém muito superior, cujas sandálias não sou digno de carregar. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Ne zec chi ría trigu ziy gúnny cun bniety. De bniety ni nabány xnez Dios siáldny laadeb lo guelrnabee xtenny, chiy de bniety ni quɨt nabány xnez Dios ax siáldny laadeb lo bal ni quɨt chúuti dxi yiuu.
12 Ele já tem na mão a pá, e com ela separará a palha do trigo e limpará a área onde os cereais são debulhados. Juntará o trigo no celeiro, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.”
13 Jesús bdiiany nez Galilea par güeny ruu gueeu Jordán rut zuguaa Juany par itiubnisbɨ laany.
13 Jesus foi da Galileia ao rio Jordão para que João o batizasse.
14 Per gulo quɨt rcaaztib itiubnisbɨ laany, raipbɨ laany:
14 João, porém, tentou impedi-lo. “Eu é que preciso ser batizado pelo senhor”, disse ele. “Então por que vem a mim?”
15 Chiy raipy Jesús laab:
15 Jesus respondeu: “É necessário que seja assim, pois devemos fazer tudo que Deus requer”. E João concordou em batizá-lo.
16 Chi gulull btiubnisbɨ Jesús, deni bdiiany lo nisqui, tuisquɨ bllal llayabaa, ax gunány zedyiat Spíritu Sant xte Dios zec tuby palom axtquɨ quiany.
16 Depois do batismo, enquanto Jesus saía da água, o céu se abriu, e ele viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 Chiy bíeny rsee ni gunii desdɨ llayabaa:
17 E uma voz do céu disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.