Lucas 13
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs ARA
1 Lagac de dxiqui, güe tuby tiop de bniety benédeb Jesús diidx xa xquel gudinxú Pilat tuby tiop de bniety nguiu ni zá nez Galilea, ax bguuchbɨ rɨny xtendeb lo rɨny xte de ladxaa ni gudindeb par rtodeb Dios.
1 Naquela mesma ocasião, chegando alguns, falavam a Jesus a respeito dos galileus cujo sangue Pilatos misturara com os sacrifícios que os mesmos realizavam.
2 Chiy raipy Jesús laadeb:
2 Ele, porém, lhes disse: Pensais que esses galileus eram mais pecadores do que todos os outros galileus, por terem padecido estas coisas?
3 te pur nare rniia laat dec gati pur ziyti. Ne belati laat quɨt yialaaztɨ pur de xtuldtɨ, iratectɨ snittɨ lo Dios.
3 Não eram, eu vo-lo afirmo; se, porém, não vos arrependerdes, todos igualmente perecereis.
4 Ziyza quɨt ililot dec irate tsanbchon bniety ni guty chi guribaan torre xte Siloé quiadeb dec mazru rápdeb duld que iraru de bniety ni rbez Jerusalén,
4 Ou cuidais que aqueles dezoito sobre os quais desabou a torre de Siloé e os matou eram mais culpados que todos os outros habitantes de Jerusalém?
5 te pur nare rniia laat dec gati pur ziyti. Ne belati laat quɨt yialaaztɨ pur de xtuldtɨ, iratectɨ snittɨ lo Dios.
5 Não eram, eu vo-lo afirmo; mas, se não vos arrependerdes, todos igualmente perecereis.
6 Jesús benény laadeb cuendré:
6 Então, Jesus proferiu a seguinte parábola: Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha e, vindo procurar fruto nela, não achou.
7 Chiy raipbɨ bniety ni cacualo guɨchliuqui: “Bguiaa, canioo, aguc chon iz seguid redtíilia hig lo yagquɨ, ne gady chúuti dxi idxialani. Btiuu yagquɨ. ¿Xi par runzini storbɨ lo guɨchliuc?”
7 Pelo que disse ao viticultor: Há três anos venho procurar fruto nesta figueira e não acho; podes cortá-la; para que está ela ainda ocupando inutilmente a terra?
8 Per bniety ni rcualo guɨchliuqui cuaibbɨ: “Dad, bsáanbiuni lo izquɨ. Nare gunzaaca llaanni ne cuua abonni.
8 Ele, porém, respondeu: Senhor, deixa-a ainda este ano, até que eu escave ao redor dela e lhe ponha estrume.
9 Rliluaa ziy xquel ica frut loni par stuby iz. Per belati ziygac, chiyru itiuunni.”
9 Se vier a dar fruto, bem está; se não, mandarás cortá-la.
10 Tuby güelt, dxi ni rzilaaz bniety, Jesús caseedny de bniety láani yudoo
10 Ora, ensinava Jesus no sábado numa das sinagogas.
11 ax zuguaa tuby bniety gunaa ruy. Aguc tsanbchon iz racxúb. Tuby bɨndxab bsáan laab jorobad ne xíteete quɨt releeti ildíb.
11 E veio ali uma mulher possessa de um espírito de enfermidade, havia já dezoito anos; andava ela encurvada, sem de modo algum poder endireitar-se.
12 Chi guná Jesús laab, ax gurɨdxny laab ne raipny laab:
12 Vendo-a Jesus, chamou-a e disse-lhe: Mulher, estás livre da tua enfermidade;
13 Chiyru bzubnaany quia gunaaqui ne hóracqui agüelee bldíb ax guzulo rniib de diidx zaac pur Dios.
13 e, impondo-lhe as mãos, ela imediatamente se endireitou e dava glória a Deus.
14 Per bniety ni rnabee láani yudooqui, quesentiand bdxiichbɨ te pur bsiac Jesús bnietqui dxi ni rzilaazdeb, ax raipy bniety ni rnabee láani yudooqui de bniety:
14 O chefe da sinagoga, indignado de ver que Jesus curava no sábado, disse à multidão: Seis dias há em que se deve trabalhar; vinde, pois, nesses dias para serdes curados e não no sábado.
15 Chiyru cuaby Jesús:
15 Disse-lhe, porém, o Senhor: Hipócritas, cada um de vós não desprende da manjedoura, no sábado, o seu boi ou o seu jumento, para levá-lo a beber?
16 Ne bniety gunaaré lo de xfamily to Abraham zéedbɨ ne aguc tsanbchon iz ni bldiiby bɨndxab laab cun guelguidxré ax, ¿tatix quɨt ná par isiacab dxi ni rzilaaz bniety?
16 Por que motivo não se devia livrar deste cativeiro, em dia de sábado, esta filha de Abraão, a quem Satanás trazia presa há dezoito anos?
17 Chi gunii Jesús ziy, irate de ni rdxichné laany bianxtiudeb. Per iraru de bniety rzaclaazdeb pur irate de cos güen ni runny.
17 Tendo ele dito estas palavras, todos os seus adversários se envergonharam. Entretanto, o povo se alegrava por todos os gloriosos feitos que Jesus realizava.
18 Ne ziyza gunii Jesús:
18 E dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?
19 Laani náni zec tuby biny xte cuaan ni lá mostaza ni rbaaicqui bniety lo lliani, ax rerooni axtquɨ racni zec tuby yagroo ax runchuu de maniin xpitiaazni lo de llizni.
19 É semelhante a um grão de mostarda que um homem plantou na sua horta; e cresceu e fez-se árvore; e as aves do céu aninharam-se nos seus ramos.
20 Ziyza raipy Jesús laadeb:
20 Disse mais: A que compararei o reino de Deus?
21 Laani náni zec levadur ni rguuch tuby bniety gunaa cun chon medid harin te pur masquɨ dudxiinzi levadurqui, per rzagui irate cubqui.
21 É semelhante ao fermento que uma mulher tomou e escondeu em três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
22 Chi zé Jesús par Jerusalén, rseedny de bniety irate de guɨdx ne de ranch nez rut rdeedny,
22 Passava Jesus por cidades e aldeias, ensinando e caminhando para Jerusalém.
23 ax guu ni gunabdiidx laany:
23 E alguém lhe perguntou: Senhor, são poucos os que são salvos?
24 —Gulgaany pur yiiut ruu puert ni ná dee te pur nare rniia laat dec zieny de ni icaaz yiiu, per quɨt chaleeti yiiudeb.
24 Respondeu-lhes: Esforçai-vos por entrar pela porta estreita, pois eu vos digo que muitos procurarão entrar e não poderão.
25 Te pur chi chazuldí bniety ni ná lizni ruy par ichiib ruu puert, laat ni yáantɨ detsqui seztɨ ruu puert ne sniit: “Dad, bxalbiu.” Per laab iniib laat: “Quɨt gántia calí nez zéedtɨ.”
25 Quando o dono da casa se tiver levantado e fechado a porta, e vós, do lado de fora, começardes a bater, dizendo: Senhor, abre-nos a porta, ele vos responderá: Não sei donde sois.
26 Chiy laat sulo iniit: “Dunnɨ abquinnén ne bdenén laabiu, ne ladnez xtennɨ bseedbiu dunnɨ.”
26 Então, direis: Comíamos e bebíamos na tua presença, e ensinavas em nossas ruas.
27 Per laab iniib laat: “Aguniia laat, nare quɨt gántia calí nez zéedtɨ. Gulbicá nez luaa iratectɨ de bɨnduld.”
27 Mas ele vos dirá: Não sei donde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais iniquidades.
28 Ruy guuntɨ ne golaitɨ chi iniát Abraham, Isaac cun Jacob ne irate de profet xte Dios zuguaadeb lo guelrnabee xte Dios, ne laat agubicát tuby lad.
28 Ali haverá choro e ranger de dentes, quando virdes, no reino de Deus, Abraão, Isaque, Jacó e todos os profetas, mas vós, lançados fora.
29 Te pur bniety idubygabiite lo guɨchliu gueed, de bniety ni zá nez nort, nez sur, nez este cun nez oeste par subdeb iquiindeb lo guelrnabee xte Dios.
29 Muitos virão do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul e tomarão lugares à mesa no reino de Deus.
30 Ne zienzi de ni ná lúltmɨ anre, laadeb ná ni gacdeb primer chiy. Chiy de ni ná primer anre, laadeb ná ni gacdeb lúltmɨ.
30 Contudo, há últimos que virão a ser primeiros, e primeiros que serão últimos.
31 Horqui bdzɨny tuby tiop de fariseu ax raipdeb Jesús:
31 Naquela mesma hora, alguns fariseus vieram para dizer-lhe: Retira-te e vai-te daqui, porque Herodes quer matar-te.
32 Per laany raipny laadeb:
32 Ele, porém, lhes respondeu: Ide dizer a essa raposa que, hoje e amanhã, expulso demônios e curo enfermos e, no terceiro dia, terminarei.
33 Per ná par chalaa nez xtena andxiré, illí ne güidx, te pur quɨt náti par gaty tuby profet stuby guɨdx ni quɨt náti guɨdx Jerusalén.
33 Importa, contudo, caminhar hoje, amanhã e depois, porque não se espera que um profeta morra fora de Jerusalém.
34 ’¡De bɨny Jerusalén, de bɨny Jerusalén, laat rguinxút de profet ne rcuaat guia de bniety ni zéed pur Dios! ¡Zienzi güelt bcaaza nichasaa laat zec ni rchasaa bɨdy de lliinmɨ láani xiilmɨ, per quɨt ni nátit!
34 Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas e apedrejas os que te foram enviados! Quantas vezes quis eu reunir teus filhos como a galinha ajunta os do seu próprio ninho debaixo das asas, e vós não o quisestes!
35 ’Pur ningui, nare rniia laat dec ladxtɨ teru quesentiand nalas yáanni. Ne rniizaca laat dec quɨtru chúuti dxi iniát nare axtquɨ chi idzɨny dxi ni iniit: “Dichos ni zéed pur Xtadnɨ Dios.”
35 Eis que a vossa casa vos ficará deserta. E em verdade vos digo que não mais me vereis até que venhais a dizer:
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.