Atos 12
Xtiidx Dios cun ditsa (ZABNT) vs NVT
1 Láani de dxiqui rey Herodes guzulo rteedbɨ tuby tiop de ni reldilaaz Jesucrist guelzii.
1 Por essa época, o rei Herodes Agripa começou a perseguir violentamente algumas pessoas da igreja.
2 Ne gunabeezacbɨ gaty Jacob bets Juany cun spad.
2 Mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Chiy chi gunáb dec rdxalaazquɨ de bɨny Israel zec ni abaanbɨ, ax gunabeezacbɨ bgáa Bed. Niy gucquɨy lo de dxi laní ni rquiindeb guechtily sin levadur.
3 Quando Herodes viu quanto isso agradava os judeus, também prendeu Pedro durante a celebração da Festa dos Pães sem Fermento.
4 Chi gunaazdeb Bed ax guluudeb laab láani lizguiib. Chiy gunabee rey Herodes tap cuaa suldad icualo ruu lizguiib. Tapga ná tuby cuaa de suldadqui. Te pur baanbɨ xgab idzɨɨb Bed nez lo bɨnguɨdx chi nideed pascu.
4 Depois, lançou-o na cadeia, sob a guarda de quatro escoltas, cada uma com quatro soldados. A intenção de Herodes era apresentar Pedro aos judeus para julgamento público depois da Páscoa.
5 Pur ningui bcualodeb Bed chi nuub láani lizguiib. Per irate de ni reldilaaz Jesucrist quɨt gulezti rguiin rnaabdeb lo Dios pur laab.
5 Enquanto Pedro estava no cárcere, a igreja orava fervorosamente a Deus por ele.
6 Ne lagac guxin ni a iragueel par idzɨɨ Herodes Bed lo bɨnguɨdx, Bed nayaaisbɨ glay tiop de suldad liibbɨ cun tiop caden, chiy stuudx suldad cacualo ruu lizguiib.
6 Na noite antes de Pedro ser levado a julgamento, ele dormia, preso com duas correntes entre dois soldados, e outros montavam guarda na porta da prisão.
7 Tuisquɨ bdzɨny tuby ánglɨ xte Dios ax bzieeny tuby bcháa láani lizguiibqui. Chiyru bsees ánglɨqui cueláany Bed par bcuanyny laab, raipny laab:
7 De repente, uma luz intensa brilhou na cela, e um anjo do Senhor apareceu. Tocou no lado de Pedro para acordá-lo e disse: “Depressa! Levante-se!”, e as correntes caíram dos pulsos de Pedro.
8 ax raipy ánglɨqui laab:
8 Então o anjo lhe disse: “Vista-se e calce as sandálias”, e Pedro obedeceu. “Agora vista a capa e siga-me”, ordenou o anjo.
9 Chiyru bdiia Bed zenaldbɨ ánglɨqui, per niclɨ quɨt racbeeb la didxldíy ni cayun ánglɨqui. Laab rlilob dec canixcaaldzib.
9 Pedro deixou a cela, seguindo o anjo. O tempo todo, porém, pensava que era uma visão, sem entender que era real o que ocorria.
10 Ax gudeeddeb lo tuby cuaa suldad, chiyru gudeeddeb lo stuby cuaangui. Chi bdzɨndeb ruu puert guiib par a idiiadeb lo nez, yiubyzi puertqui bllalni, ax bdiiadeb. Chiy chi bdzɨndeb tuby xquin, ruy bsáan ánglɨqui Bed.
10 Passaram o primeiro e o segundo postos de guarda e, quando chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o portão se abriu sozinho para eles. Os dois passaram e foram caminhando ao longo da rua até que, subitamente, o anjo o deixou.
11 Chiyru gucbeeb dec didxldíquɨy ni cayac, ax guniib:
11 Por fim, Pedro caiu em si. “É verdade mesmo!”, disse ele. “O Senhor enviou seu anjo para me salvar daquilo que Herodes e os judeus planejavam me fazer!”
12 Chi gucbee Bed ziy ax zégacbɨ liz María, xnan Juany, ni láza Marcos, rut dxasaa zieny de bniety ni canaab lo Dios.
12 Quando Pedro se deu conta disso, foi à casa de Maria, mãe de João Marcos, onde muitos estavam reunidos para orar.
13 Deni bsez Bed ruu puert, chiy bdiia tuby dxaap ni lá Rode par zeguiaab tú bnietqui.
13 Ele bateu à porta da frente, e uma serva chamada Rode foi atender.
14 Per chi bambeeb rsee Bed, quesentiand rzaclaazbɨ, parzi xlat ni nixalbɨ ruu puert ax blluuinbɨ güetixteeb a Bed zuguaa ruu puert.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, ficou tão contente que, em vez de abrir a porta, correu de volta para dentro dizendo a todos: “Pedro está à porta!”.
15 Chiy raipdeb laab:
15 Eles, porém, disseram: “Você está fora de si!”. Diante da insistência dela, concluíram: “Deve ser o anjo dele”.
16 Per Bed güelaa bsezbɨ, parzi chi bxaldeb ruu puert axtpacza bdxibdeb chi gunádeb laab.
16 Enquanto isso, Pedro continuava a bater. Quando, por fim, abriram a porta e o viram, ficaram admirados.
17 Chiyru baany Bed seny lodeb iganydeb, ax gudixteeb lodeb xa xquel gulée Dios laab láani lizguiib. Ne raipbɨ laadeb:
17 Ele fez um sinal para se acalmarem e lhes contou como o Senhor o havia tirado da prisão. “Contem a Tiago e aos outros irmãos o que aconteceu”, disse ele. Então foi para outro lugar.
18 Chi bragueel niclɨ quɨt racbee de suldad xa gúndeb pur ni quɨt gucbeedeb xa guc bdiia Bed.
18 Ao amanhecer, houve grande alvoroço entre os soldados a respeito do que tinha acontecido a Pedro.
19 Chiy gunabee Herodes chatíilydeb laab, per quɨt nidxialtideb laab. Parzi deni bialo gunabdiidx Herodes de suldadqui xa xquel guc, ax gunabeeb gatydeb.
19 Herodes ordenou que fosse feita uma busca completa por ele. Não conseguindo encontrá-lo, interrogou os guardas e mandou executá-los. Depois disso, Herodes partiu da Judeia e foi passar algum tempo em Cesareia.
20 Herodes bdxichnéb de bɨny Tiro ne Sidón. Per de bɨnqui bdxadiidxdeb par chaninédeb laab. Chiy chi baandeb gan guzulo rchaadeb bniety nguiu ni lá Blasto tuby xpɨny rey Herodes, ax Blasto gunii pur laadeb lo reyqui dec quɨt xi didxguidxti nuu cun laab. Te pur nez rut rnabee reyqui zá ni rquiindeb.
20 O rei Herodes estava muito irado com o povo de Tiro e Sidom. Assim, as duas cidades se uniram na tentativa de se reconciliar com o rei, pois dependiam de suas terras para obter alimento. Então, tendo conquistado o apoio de Blasto, assistente pessoal do rei,
21 Herodes gulecáb xi dxi ininéb laadeb. Ne dxiqui gudacubɨ de lady zaac xtenbɨ, gurib lo yallily rut rnabeeb, ax guzulo caninéb laadeb.
21 conseguiram uma audiência. No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso para eles.
22 Chiy guzulo rbɨxtia de bniety:
22 O povo o ovacionava, gritando: “É a voz de um deus, e não de um homem!”.
23 Hóracqui tuby ánglɨ xte Dios bsiáldny Herodes tuby guelguidx. Gudo bzug laab ax gutybɨ, te pur bdxulaazbɨ bzubyaa bniety laab xlat ni nizubyaab Dios.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes com uma enfermidade, pois ele não ofereceu a glória a Deus. Foi comido por vermes e morreu.
24 Per xtiidx Dios güelaaru brɨɨchni iranezte ne iranezteza güelaaru bdal de ni güeldilaazny.
24 Enquanto isso, a palavra de Deus continuava a se espalhar, e havia muitos novos convertidos.
25 Chiy Bernabé cun Saulo chi bialo baandeb ni ná par gúndeb Jerusalén, ax biecquinédeb Juany ni láza Marcos par guɨdx Antioquía.
25 Quando Barnabé e Saulo terminaram sua missão em Jerusalém, voltaram levando consigo João Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.