Hebreus 8

Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ (ZAANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Riquixa'ánia' le attu vuelta qui'ni chi dua ttu Sacerdote adiru enne' dacca' qui' ri'u, Jesucristo enne' dúe ỹiabara' cuitta' Tata Dios lugar de adíru la' dàliani.
1 Tur ana’an gagamin abisa isan ao i iti; boun it ata Firis Gagamin God ana’asukwafune urama’ama bonamanamarinamaim mare ema’ama.
2 Lèe nna runie tsina sacerdote le' ỹiabara', làti dua Tata Dios le' templo nu beni la'a labée, alàa ca enne'.
2 Nati’imaim Sis Kakafiyin, Kakafiyin Anababatun wanawanan ma Firis Gagamin ana bowabow ebowabow, kwafiren ana sis anababatun God taiyuwin wowowabimaim, men orot umanamaim.
3 Iyaba ca sacerdote qui' ca enne' Israel nna, Tata Dios nna becuí'e cą para gute cą biỹa qui'e nna gúttí cą tuchùppa animal para guni cą cą presentar lani e para qui'ni eyuniỹén latsi'e ca tul·la' qui' ca ènni'a. Annana Jesús enne' née sacerdote qui' ri'u nna uccua duel·la' gute huée biỹa qui' Tata Dios para qui'ni eyuniỹén latsi'e ca tul·la' qui' ri'u.
3 Firis Gagamih etei i siwar naatu sibor ya God baitinin isan hirubinih. Imih it ata Firis Gagamin auman ana ef ema’am sawar ta siboromih yai’in isan.
4 Jesucristua nna cáalá dùe nì lani ri'u nna, entonces labí quée sacerdote, porqui'ni chi tse'éru lani ri'u ca sacerdote canu runi cą seguir nu ra lo ley antigua nna chi runi cą presentar biỹa lani Tata Dios.
4 Tafaramamaim tama’am na’at, boro men kafa’imo tifiris, anayabin firis i hima’am naatu ofafaramaim eo na’atube hima sibor hi’a’afusar.
5 Tsina nu runi ca sacerdote qui' ca enne' israelita nna, pues runi cą na por medio de ca cosa nu ná teruba tì'ba ná nu té ỹiabara'. Porqui'ni Moisés nna loti' uccua latsi' bi guni bi templua nna ra Tata Dios bi: Hué' lu' cuidado qui'ni guni lu' ą tì' tabá chi belué'nia' lu' lo í'yaá.
5 Firis ana bowabow Sis Kakafiyin wanawanan hibowabow i turobe maramaim Sis Kakafiyin ana itinin naatu ayubin hi’u’ur hibowabow. Ana an iti isan Moses Sis Kakafiyin ya’inamih bobobunabuna ana veya’amaim. God Moses iu, “Abisa oyaw wanamaim abi’obaiyi na’atube ini’ufunun Sis inawowab.”
6 Pero Jesús enne' née sacerdote qui' ri'u nna runie ttu tsina nu adiru dacca' ru'a lo Tata Dios tì'chu nu runi ca sacerdote canu runi cą según ley antigua, porqui'ni titsa' cubi nu cca tsè' ca enne' Tata Dios nna adiru tse' ną́, porqui'ni lo titsa' qui' evangelio nna adiru ca cosa tse' ra Tata Dios qui'ni gúnnée qui' ri'u.
6 Baise boun, firis ana bowabow Jesu baib i firis etei natabirih, na’atube o baibasit boubun founamaim ebatabat i igewasin kwanekwan, men Moses yayabuna na’atube, anayabin i ana abowabow etei i omatanen tafanamaim ebatabat.
7 Primer convéniua nna yala reyàtsą para íchi'ą ri'u lani Tata Dios, porqui'ni cáalá labí reyàtsą nna, biecca uccua duel·la' quixé'e convenio nu cca chùppa, ca titsa' cubi nu ra lo evangelio cá.
7 Baise obaibasit atamanin tabigewasin na’at, obaibasit ta boro men tatab.
8 Tata Dios nna yùe qui'ni ca ènni'a nna yala falta gulù'u cą de tse'e cą bajo primer convéniua, acca ra lo titsa' nu ga'na escrito:
8 Baise God ana sabuw hai kakafin titita’ur ana maramaim eo,
9 Ca titsa' cubi nu quíxa'a' nna labí ccą́ tì'na ley antigua nu benia' para ca tà' tàta qui' lía loti' bebèqquia ya' cą Egiptua.
9 Iti obaibasit boubun i boro men
10 Canchu chi i'yu tsá nna, inte' Señor nna quixa'ánia' le ti'iỹa ccá la' rulaba latsi' cubi quia' para ca enne' israelitas.
10 Isan imih obaibasit iti, i boun Israel sabuw boro isah anasinaf,
11 Iyaba cą nna gunibia' cą inte', dèsdeba ca huatsa to' hàstaba ca enne' gùla.
11 Orot babin boro men ta taintuwan ni’obaiyimih,
12 Inte' nna eyuniỹén látsa'a' ca falta qui' quį,
12 Ayu hai sinaf kakafih etei boro ana notawiyen,
13 Anía gutixè'e ca cosa tse' nu ra lo ca titsa' cubi qui'e para ttélíni ri'u qui'ni primer convéniua nna chi ną́ viejo. Yù ri'u qui'ni biỹa cosa nu chi ną́ viejo nna chì' tabáduą tté quì'į.
13 God iti obaibasit boubun isan eo ana’an i iti na’atube, God sinaf ana obaibasit wan ma’am i eataman na’atube imih bai ya’asair.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.