Gálatas 6

Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ (ZAANT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Lebi'į hermanos, canchu nuỹa ttu hermano qui' le eỹùna'ni li ą runią tul·la', entonces lebi'į canu té la' tsì'ilatsi' lo losto' le nu runna Espíritu Santo nna dàni le guni li ą corregir para edúą lugar quì'į, pero lani ttu losto' ỹénlatsi' porqui'ni ná qui'ni hué' le cuidado qui'ni làa ìnnia huá le le' tentación.
1 Taitu tuwai’inah, kwa baitumatumayan orot ta bowabow kakafin nab nitaiy nare’er na’at, kwa iyab Anun kakafiyinamaim kwama’am taituwa kwanibais kwanabora’ah maiye. Baise yate nanub tur hamehamenamaim kwanibais. Naatu mata toniwa’an men nati routobon ta’imon auman wanawanan kwanarunamih.
2 Dàni le guni cualàni luetsi ttu le nna attu le nna según ti'iỹa ná problema qui' le; porqui'ni ą' modo gulue' le qui'ni té la' tsì'ilatsi' lo losto' le nna runi le cumplir mandamiento nu belue' Cristua.
2 Taituwa kwanibaisih bairi hai bit kwana’abar, ef nati na’atube kwanasisinaf, kwa i Keriso ana ofafar kwabifanabow.
3 Canchu nuỹa canią qui'ni ną́ creyente adiru espiritual ti'chu ca hermanos quì'į màsqui'ba labí biỹa ną́ delante de Dios, pues ą' modo ridacca'ỹíą.
3 Orot yait enotanot i anababatun turobe ana orot, baise wanawananamaim i men turobe na’at, nati orot i taiyuwin ebifuwifuw.
4 Ttu ttu tsa ca enne' nna dànią cu'ą́ prueba nu chi benią canchu ną́ tsè' o canchu bittu l·le. Canchu ną́ tsè' nu chi benią làniana ná qui'ni edácca'nią porqui'ni la'a labą́ nna yùą qui'ni benią nu ná tsè', labí caduel·la' ccą́ comparar lani nu runi attu nuhuaya'.
4 Kwa etei i taiyuw a bowabow kwananutitiy, a bowabow menatan kwabowabow ora’ara’at isan bigewasin, basit inao ra’ara’at. Baise men o a bowabowamaim taituwa ana bowabow inafufunimih.
5 Porqui'ni ttu ttu tsa ri'u nna ná qui'ni huáa'ní yùà' qui' tsàba ri'u.
5 Anayabin orot ta’ita’imon ibo taiyuwin ana bit ea’abar.
6 Ttu ttu tsa canu ridète' lani ca enseñanza qui' titsa' qui' Tata Dios nna, dànią gutią lani nu ruthète'nią na de iyaba ca cosa tsè' nu runna Tata Dios quì'į.
6 Sabuw iyab Kirisiyan ana tur gewasin tibi’obaibiyih, ana gewasin nati sabuw i boro baibais kafai baiyan na’atube hai bai’obaiyenayan orot hinitin.
7 Bittu thacca'ỹí le, pues lanú nuỹa irialàni guthacca'ỹíą Tata Dios; sino tì'a ra lo díchuį: Biỹa diba rada ttu enne' nna, lènà' qui' nuá huá édi'ą.
7 Men taiyuw kwanifufuwimih, men karam boro God kwanigigim. Orot ana ub abisa etatanum boro i na’atube nafour.
8 Canchu ttu enne' runią seguir según la' rulábalatsi' qui' bíį, pues resultado qui' nuá nna ną́ nu nitti. Pero canchu ttu enne' runią según nu rú'ulatsi' Espíritu Santo entonces tálią́ na ttu la'labàni nu labí ttíą quì'į por la'huacca qui' Espíritu.
8 Sabuw iyab hima bowabow kakafin biyah ana kok akisin tisisinaf ana ro’on boro baimakiy naatu morob hinafour. Baise sabuw iyab Anun Kakafiyin ana kok hima tisisinaf boro ma’ama wanatowan Anun Kakafiyinane hinafour.
9 Acca bittu etsàni ri'u guni ri'u nu ná tsè', porqui'ni huì'yu bá tsá señalado por Tata Dios qui'ni édi' ri'u ttu lènà' tsè' gani, pero bittu ccá ri'u desanimar ántesca íl·lanią.
9 Imih bowabow gewasin tabowabow men tanahahar. Naatu ata bowabow baihamiyinamih tananot, anayabin fourin ana veya anababatun nan natitit boro gewasin tanafour.
10 Acca ttu ttu vuelta nu cca ofrecer nna dàni ri'u guni ri'u nu ná tsè' para iyábani ca enne', pero especialmente taá lani canu té fe qui' quį lani Jesucristua.
10 Isan imih it ata veya kebor tanabaibimaim sabuw etei isah gewasin tanasinaf. Na’atube taituwat it bairi ata baitumatum ta’imon ata kou’ayomaim tema’am auman isah tananot.
11 Liúyu tsáruhuá ti'iỹa èl·la runia' letra de rudíania' le annana lani propio gani nàya'.
11 Au tur yomaninamaim kirum gagamih na’in taiyuwu umau’umaim kwa a fef akikirum kwa’itah.
12 Iyaba canu calatsi' quį ccá tsè' cą ca enne', pues lacą nuá nna ná cą canu runi cą duel·la' qui'ni ccá le circuncidar tì'a làcą, solamente para qui'ni nú ttu nuỹa gutsia latsi'į cą de rena cą qui'ni ríalatsi' quį Cristo enne' gùtti lo curútsia.
12 Sabuw afa i biyat ufunane ana gewasin isan kwa teo’okikini, ya hinikitabir saise a’ar kanabih hina’afuw. Sawar iti tisisinaf anayabin i Keriso onaf afe’en momorob ana biyababan tehahaiw.
13 Porqui'ni nìhua canu chi uccua circuncidar nna labí rigua cą nu ra lo ley de Moisés, pero calatsi' quį qui'ni lebi'i nna ccá huá le circuncidar para qui'ni gappa cą néda ebàta' cą de chi berexaèl·la' cą le gata' ttu marca láti le tì'a làcą.
13 Sabuw iyab ar afu’afuw ana ofafar hi’ufunun hai ar hi’a’afuw, ofafar etei men tibi’ufunun, baise tekokok hai ar hina’afuw saise i biyah momonok isan hinao ra’ara’at.
14 Pero inte' nna nunca labí ebàta'a' por biỹa tediba cosa nu cca qui' salvación quia' sino làteruba por ca sufrimiento qui' Xana' Ri'u Jesucristua de gùttie lo yà curútsia; pues por medio de lù'uti qui'e nna labiru fuerza té qui' yétsiloyuį para gunią inte' obligar, ą'hua inte' nna labí la'labàni té quia' para lani ą.
14 Baise ayu i boro ata Regah Jesu Keriso ana onaf akisinamo isan anao ra’ara’at. Anayabin Keriso onaf afe’en momorob ana veya, ayu au naniyan iti tafaram ana bowabow isan i morob, naatu tafaram ana kok ayu isou i morob.
15 Porqui'ni de chi ná ri'u ttùba lani Cristo Jesús nna, labí dacca' canchu ná ri'u circuncidado o canchu labí; sino ttu teruba cosa dacca': la'huacca de chi ná ri'u enne' de la'labàni cubi.
15 Ata ar hi’a’afuw o afuwina’e tama’am nati i men ana’an gagamin, baise ana’an gagamin i ata yawas tanabotabir sabuw boubut tanamatar.
16 Iyaba le canu guni le según ca enseñanza nu chi gutixà'a' lo cártį nna, inte' nna rinábania' Tata Dios qui'ni gúnnée la'ỹeni lo losto' le nna etúalatsi'e le nna, ą'hua para iyaba adí ca enne' Israel lígani qui' Tata Dios.
16 Ayoyoyoban sabuw iyab iti ef tibi’ufunun isah tufuw, kabeber nama, na’atube God ana sabuw Israel etei isah nama.
17 Dèsdeba anna para nu chì' da'la nna, nú ttuúru nuỹa innią contra inte' acerca de poder quia' como apóstol; pues ca seña qui' ca huè' nu ná làtia' nna ná cą prueba qui'ni runia' Señor Jesús servir.
17 Au tur yomanin men akokok orot babin ta yababan initu maiye, anayabin ayu biyau’umaim i Jesu ana fit tema’am, nati ebi’obaiyu ayu i Keriso ana akirwairafin.
18 Para échú tìtsa'a' le, hermanos: Xana' Ri'u Jesucristua nna gunie iyáỹiani le bendecir.
18 Ata Regah Jesu Keriso ana bosiyasiyar kwa etei ayub wanawananamaim nama taitu. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.