Apocalipse 4
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ (ZAANT) vs NVT
1 Inte' Juan de chi biyeni te' ca tìtsa'ą' nna gunná'a' ỹiabara' nna bilá' te' ttu puerta yalia, làniana biyeni te' gùnne la'a mísmuba ènni'a dìtsa tse'. Prontu tabá bedá nagá'a' nna biyeni te' tì' tabá canchu chi riyénini ri'u tsi'i ttu trompeta. Ènni'a nna rèe inte': Lu' Juan, gutà ỹiabara' làti dú'a', porqui'ni gulué'nia' lu' ca cosa nu ná qui'ni ccá tiempo nu chì' da'la.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Lanía taá por la'huacca qui' Espíritu Santo lani inte' nna de repente tabá nna bilá' te' ttu xila' tsè'ni, ą'hua lo xílá'a nna duáni ttu enne', lèe nna rigú'ubi'e.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Catìttiní lúe tì'a íyya cristal nu ná claro nna color ỹinà nna. Ìta'lùbani xila' tse' nía nna du ttu betta'yà'a catìtti níą tì'a íyya cristal nu de color yà'a.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Ìta'lùbani xila' tse' nía nna dàa tappa erua' adí ca xila'. Lo ca xílá'a nna duáni tappa erua' ca enne' nu dacca', naccu' cabi lári' tsíttsi nna, yù'u iqquia cabi corona nu de oro.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Lo xila' tse' níá nna riria ca etha nna ídiu' nna ca tsi'i nna. Ru'a lo xila' tse' nía nna ràl·la' gàtsi yi', ca gàtsi espíritu qui' Tata Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ru'a lo lugar làti du xila' tse' nía nna re' ttu indatò' nu catìtti níą tì'a ttu vidrio canchu chi tíą làti rinna' ubitsa.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Primero nu banía nna rilá'níą tì' tabá lo león. Nu cca chuppáa nna rilá'níą tì' tabá lo gù'na. Nu cca tsunnáa nna rilá'níą tì' tabá lo enne'. Nu cca tappa nna rilá'níą tì' tabá ttu bethía' nu ridàa lo be'.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Ttu ttu tsa canu banía nna tsìa xuppa xila' quį. Lo ra' nna liu'u ca xila' caniá nna ilá'ní tsìa iỹetse' iyyaló quį. Réla ritsa bani tulidàba rudàliani ca Tata Dios nna ra cą: Santo, Santo, Santo Señor Omnipotente, porqui'ni née Dios enne' bàni tulidàba nna thúe para siempre tì'ba dúe antes.
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 — ausente —
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 — ausente —
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Cuią'lu' Señor Tata Dios qui' tu', cca cuią'lu' merecer cu'ubia' cuią'lu' lani itute poder, cca cuią'lu' merecer qui'ni gudàliani tu' cuią'lu' porqui'ni yala enne' ỹeni ná cuią'lu'. Porqui'ni cuią'lu' ènni'ą' beni itute nu té, pues ná cą tì'a calatsi' cuią'lu'.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.