Apocalipse 21
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ (ZAANT) vs AAI
1 Làniana bilá' tè te' attu yétsiloyu lani ỹiaba cubi quì'į, porqui'ni ỹiaba primérua nna chi gunittiluą, ą'hua yétsiloyu primérua nna gunittilo huą́ nna labiru indatò' ỹeni té.
1 “Imaibo ayu mar boubun naatu tafaram boubun aitin. Mar wantoro’ot ma’am naatu tafaram wantoro’ot ma’am etei sawar, riy auman saki iwa’an.
2 Inte' Juan nna bilá' te' ttu ciudad nu ná para ca enne' qui' Tata Dios, quiere decir Jerusalén Cubi. Bilá' ti' ą de radią de ỹiaba dèsdeba làti dua Tata Dios. Yala hermoso ną́, tì'a ttu novia nu nàccu' ỹúį tsíttsi para tsíą thá'a quì'į.
2 Ayu bar merar kakafiyin, Jerusalem boubun mar God biyanane tit re’er aitin, babitai tabin isan ti’abur aawan biyan baitubarin isan enan na’atube.
3 Biyeni te' gunne ttu enne' iditsa dèsdeba le' ỹiabara' nna ra bi: Dèsdeba anna Tata Dios nna dúe adiru exxa lani ca enne' tì'chu antes. Lèe nna egà'ne lani cabi. Làcabi nna ccá cabi yétsi qui'e nna thúe ttùba lani cabi nna née Dios enne' runi cabi adorar.
3 Naatu urama’amamaim fanan aumetawat anowar eo, ‘Boun God ana sabuw biyah i ana bar matar, naatu boro bairi hinama. I boro ana sabuw hinamatar naatu God taiyuwin boro hai God namatar bairi hinama.
4 Lèe nna gúỹié iyaba inda huìna' lo cabi nna labiru ccani cabi triste. Labiru la' rehuiní' latsi' té porqui'ni labiru il·lani biỹa nu runi qui'ni cuetsi cabi. Labiru lù'uti té, nìhua labí biỹa ttu dolor té, porqui'ni iyaba nu té antes nna chi gutìą.
4 maturih nasafamen. Nati’imaim morob boro men namatar maiye’emih, o yababan o rerey o baiyababan, anayabin marasika ana sawar i earuwasair sawar.’”
5 Làniana enne' duánie lo xila' tsè'ni nu du ỹiabara' nna rèe: Annana runia' ca cosa cubi en vez de nu uccua antes. Ènni'a nna rèe inte': Bèdia lo ìttsì nu ríquixa'ánia' lu', porqui'ni nu ríquixa'á' nna ną́ nu lígani para tsíalatsi' lu' lani itute latsi' lu'.
5 Orot nati ana urama’ama’amaim ma’am, eo, “Ayu sawar etei asinaf tibiboubuh.” Imaibo eo, “Iti inakirum nara’iy anayabin iti tur i turobe naatu karam boro hinitumatum.”
6 Ra huée inte': Chi uccua cumplir iyate; inte' ná' itute, tì'a letra A hàsta Zeta. Ántesca cue' yétsiloyu nna chì bá dú'a', ą'hua anna de chi uccua cumplir iyate nna dua ba'. Nuỹa tediba enne' ribitsią, inte' nna ỹa gutée bá' inda í'yą làti ril·lani inda nu runna la'labàni nu labí ttíą quì'į.
6 Ayu isou eo, “Sawar etei aisawar! Ayu i An naatu Yomanin, Busurufinayan naatu Baisawarinayan. Yait sikan namamamah ayu boro yawas ana harew buruburur aurin baiyan en anitin natom.
7 Iyaba ca enne' canu runi cą vencer lo iyaba ca prueba qui' quį nna, làcą nna nàl·la' el·la' cą iyaba ca bendición nu rutía' qui' ca ỹì'nia' nna guni cą inte' adorar.
7 Orot yait baiyow fokarin nabisnowah, i boro sawar etei ayu biyou’une nabow ayu i ana God naatu i boro ayu natu namatar.
8 Pero canu labí rappa cą valor para tanó cą inte', ą'hua canu labí ríalatsi' quį, ą'hua canu runi cą biỹa cosa nu ná cùttsi delante de Tata Dios, ą'hua canu huètti enne', ą'hua canu ridualàni canu labí ná tsèla quį, ą'hua ca huatsà' lani canu runi cą seguir consejo qui' quį l·le, ą'hua canu runi cą biỹa rù ca cosa ni adorar, ą'hua canu runilatsi' quį, pues iyaba canuá nna ccá cą sufrir le' yela yí'a nu adiru ritsa'á nna ràl·la'ą lani azufre, quiere decir lù'uti nu cca chùppa.
8 Baise baiwawa’irayah, baitumatum atih, eteni, asbunuwenayah, baisesebarayah, farumayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu baifufuwenayah etei, hai efan i wairaf fora’abin in ebitakir ana kukufamaim hinara’iy na’afufurih. Nati i morob bairou’abin.”
9 Làniana bitá ttu angel ru'a lua', ná bi ttu entre ca ángel gàtsia canu belàlia ca gàtsi plato to' nu tsa'ti'ni cą ca gàtsi último sufrimiento iqquia yétsiloyu. Ángelia nna ra tè bi inte': Lu' nna gutà lani inte' qui'ni gulue'nia' lu' ciudáad nu chì' ná bá esposa qui' enne' ná Corderua.
9 Tounamatar seven wanawanahimaim tounamatar bai seven tew seven yomanin ana sawow kakafih yumatah ta ta bobotanen isou eo, “Kuna ayu boro Babitai boubun Lamb aawan ani’obaiy ina’itin.”
10 Làniana ángelia nna bedi' bi inte' nna bitsina' tabá tu' lo ttu i'ya xeni, ą' uccua por Espíritu lani inte'. De tse'e lo i'ya nna bilá' te' ciudad xeni láą Jerusalén para ca enne' qui' Tata Dios. Ciudáad nna radią de ỹiabara' dèsdeba lati dua Tata Dios.
10 Naatu Anun kakafiyin matou bora’ah tounamatar eabaru airi an oyaw gagamin manin na’in tafan atit, naatu tafaram kakafiyin, Jerusalem bar merar God biyanane re nan i’obaiyu.
11 Yala rudàni' ráníą porqui'ni Tata Dios nna née la'yani' nna dúe lani ą. Catìtti níą tì'a ttu íyya finu ni canchu chi rudàni' ubitsa látį, bittu ná mancha látį, sino itute ną́ ttùba la'yani' tì'a ttu cristal láą jaspe.
11 God ana gewasin auman eargawu tafaram mamarakaw ana itinin i agim bonamanamarinabe, sawar ta woun o wair jasper na’atube, kumedarin crystal na’atube.
12 Dé'è xeni láą muralla nu yeqquia ituba ru'a ciudáad nna, dua tsì'nu puerta quì'į. Ru'a ttu ttu puerta nna du ttu ángel. Lo ca tsì'nu puerta nna ga'na escrito ca tsì'nu nombre qui' ca tsì'nu ỹi'ni Israel, ca tsì'nu grupo qui' ca descendiente qui' cabi.
12 Iti bar merar ana fur i gagamih naatu manih. Ana etawan awah etei twelve naatu tounamatar etei twelve nati awahimaim, naatu nati etawanamaim i Israel sabuw hai big twelve wabih i hikirum.
13 Dàa tsùnna puerta ttu ttu lado qui' dé'a: lado ril·lani ubitsa, lado renia ubitsa, ą'hua norte nna sur nna.
13 Naatu etawan tounu i veya eyeyene hiya, etawan tounu i oyawane, tounu torene, tounu veya ere’erene.
14 Cimiento qui' dé'a nna rilá'ą qui'ni ną́ tsì'nu íyya xeni. Láti tsì'nu ca íyya nna ga'na escrito tsì'nu ca nombre qui' tsì'nu ca apóstol qui' enne' ná Corderua.
14 Bar merar gagamin ana faf i twelve naatu ana wabat etei twelve tafahimaim hiwowab, nati’imaim Lamb ana tur gewasin abarayah wabih.
15 Ángelia enne' rue' bi titsa' lani inte' nna dèni bi ttu vara ną́ tì'a ttu metro pero nu de oro, para gurìxibía' bi ciudáad, ca puerta qui' niá nna ą'hua dé'è qui' niá nna.
15 Tounamatar ayu iu’uwu, umanamaim i fufunen ana isik gold bai bar merar etawan, naatu bar merar ana fur fufunen isan.
16 Ángelia nna berìxibía' bi ciudáad lani metro nu de oro qui' bía. Ciudáad nna ną́ forma cuadrado, tulappa ná bą́ de belàga nna de tùnì nna ą'hua de ra'. Chùppa mili' chùppa gayua' kilómetro ná ttu ttu lado quì'į ą'hua altura quì'į.
16 Tounamatar re na fufun i’itin tainin rororon etei i ta’imon, ana manin naatu ana tayabar i hairi ta’imon, anayabin tainin rounane ana manin isan fufufun 2,400 kilometres. Naatu tainin roun ana tayabar isan fufufun auman i 2, 400 kilometres
17 Làniana berìxibía' tè bi dé'a ti'iỹa xeni ną́, sesenta y cuatro metro según ca medida qui' ri'u nu bequina' ángelia.
17 Imaibo ana faf fufun ana badowanin i’itin i at tanabat taniyab tanan etei 60 metres na’atube.
18 Nu cuá'ni dé'a nna ną́ puro íyya cristal láą jaspe. Pero ciudad nu re' liú'u nna ną́ puro oro nu labí chixią biỹaru attu íyya ni sino ną́ claro tì'a vidrio.
18 Bar merar ana faf i kabay wabin jasper imaim hifaf, naatu bar merar tutufin etei ana itin i goldawat, matan diridirin kiyam na’atube.
19 Ca íyya xeni nu cca formar cimiento qui' dé'è nu du ttùba ru'a ciudáad nna, rilá' cą qui'ni yala adornado ná cą lani iyaba clase de ca íyya tsè'ni tì'a ná cristal, sino de iỹetse' color: ỹinà, morado, yattsi, yà'a, azul. Primero nna ną́ puro cristal láą jaspe. Íyya nu cca chuppáa nna, láą zafiro. Íyya nu cca tsunnáa nna, láą ágata. Nu cca tappaá nna, lá ą esmeralda.
19 Bar merar ana faf an ana wabat i kabay gewasih yumatah ta ta imaim hi’abur. Ana wabat wantoro’ot i kabay wabin jasper, bairou’abin saphire, baitounin i agate, baikwafi’inin i emarod.
20 Íyya nu cca gàyu'a nna, láą ónice. Nu cca xùppa nna, láą cornalina. Nu cca gàtsiá nna, láą crisólito. Nu cca xunu'a nna, láą berilo. Nu cca gàa nna, láą topacio. Nu cca tsìá nna, láą crisoprasa. Nu cca tsìnnia nna, láą jacinto. Nu cca tsì'nua nna, láą amatista.
20 bai five i onyx bai six i kanerian, bai seven karisorait, bai eight i berer, bai nine i tofas, bai ten i kalisedoni bai eleven jesinet, bai twelve ametis.
21 Ca tsì'nu puerta nna ná cą nu de perla tsíttsi tùni. Ttu ttu puerta ną́ ttùba perla xeni. Néda real nu tté le' ciudáad nna ną́ ttu clase de oro completamente claro ti'a vidrio.
21 Etawan etei twelve i kabay biyah mudid imaim hiya, naatu etawan ta’ita’imon etei i kabay biyah mudidimaim hi’abur, ef gagamin i gold akisin hirab kiyam na’atube.
22 Bilá' te' qui'ni labí biỹa templo re' le' ciudáad, porqui'ni Tata Dios enne' rigú'ubi'e lo iyate lani itute la'huacca qui'e nna dúe junto lani iyaba cabi tulidàba, ą'hua enne' ná Corderua nna du huée lani làcabi.
22 Bar merar gagamin wanawanan Tafaror Bar men aitin, anayabin God fairin naatu Lamb taiyuwih i Tafaror Bar.
23 Ciudáad nna labí riquína'nią ubitsa nìhua biú' para gudàni' cą quì'į, porqui'ni Tata Dios enne' née la'yani' nna dúe lani cabi, ą'hua enne' ná Corderua nna ná huée la'yani' qui' cabi.
23 Bar merar men ekokok veya, o sumar tafanamaim nararan, anayabin God ana bonamanamarin marakaw ebitin, naatu Lamb i ana ramef.
24 Iyaba ca enne' qui' ca país canu ná cą salvo nna guni cą arreglar la'labàni qui' quį conforme lani la'yani' nu runna ciudáad. Ą'hua iyaba canu adiru rigú'ubia' nna itsìna' cą ru'a ca puerta qui' ciudáad lani ca riqueza nu té qui' quį nna la' dàliani nna.
24 Tafaram tutufin boro i ana marakawinamaim hinaremor naatu tafaram hai aiwob boro hai guguw hinabow wanawanan hinarun.
25 Ca puerta qui' ciudáad nna yàlia bá cą tulidàba, nunca labí eyàya cą porqui'ni nía nna labí cca réla.
25 Etawan awah boro mar etei bobotawiyen hina’in, boro men ta hinahir, anayabin nati’imaim boro aurin gugumin en.
26 Ca enne' qui' iyaba ca nación nna gá'a cą lani riqueza qui' quį nna la' dàliani nna.
26 Tafaram ana gewasin naatu ana baibifa’en sawar boro hinabow bar merar wanawanan hinarun.
27 Pero labí permiso té para gá'a ca enne' canu labí ná nàri la'labàni qui' quį. Labí gá'a canu runi ca cosa nu runna la' rettu'ló, nìhua labí gá'a canu ruthacca'ỹí. Làteruba ca enne' ga'na escrito lá cabi lo libro qui' enne' ná Corderua nna té permiso gá'a cabi le' ciudáad. Lo líbrua nna dua nombre qui' iyaba canu té la'labàni nu labí ttíą qui' cabi.
27 Naatu sawar men rousouwin na’atube sabuw iyabowat biya’ohow ana gubagub naatu baifufuwen ana gubagub auman tema’am boro men hinarun. Baise iyabowat wabih Lamb ana bukamaim hikikirum akisih boro hinarun.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.