Salmos 90

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Musa, opamo vatano panapatambe Amisye Ai, apa sambaya.
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Arono Nyo unate ranari rainy,
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Winyo vatane maugav akasyo no kopa rai,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Weye tume ribuge intabo nde nto to omainyamo,
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Nyo vatane reama tume raotar ti mavave mewen.
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 Arono awatan ngkov insumaije ntubai merere nseo,
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 Tugae, Nya parijo mamoane mo reansaveti reanjani dave,
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Reama ana ndaveti ngkakai mamo Nyo raen tenambe to,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Nya pari mo reama kove so raotar aje tumaimbe,
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Reama tumo reanjayaisyo rai mamo nseo tename mandeij eane abusyine rai,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Nya pari panyoane mamo vatane inta po ama vambunine raene jewen,
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Reamare Nyo reansanyao indamu reamo masyoto reangkove so ratantona kobe weye manui jewen,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Reama AMISY, wimparijo reansai mamo ntoa nanduija?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Reamare Nyo Nya muinyo no tawane raude mawebe reansai awatan ngkove yanteter,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Reamare Nyo anayanambe raude reansai ama masyote manui mamaisyo masyoto Nyo siuri raude reansai ama manuije ramaisy akato,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Reamare Nya ana ndave ti mbe anaanibe raroron kakavimbe Nya kawasae reamanapatambe Nai reansai jakato,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Akoe, Winyirati reama Amisy, reamare Nyo kove raugaje reansai,
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.