Salmos 48

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ransyeran. Masmur vatano susyo Kora wo ratoe.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 AMISY Wepi panakoeve rave, weti mamaisyo aura titive
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 Unate ratuije ranyanyutamo ngkov dave,
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 Amisye Opamo maisyare no no yano orame ama soero ramane rai,
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 Waperata akari titi ude awa naite mautan,
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Weramu arono werananta wo Sion ama vambunine raen upaparo mai,
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Wenawamo ujaniv muno ututar no ratuije,
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 AMISY Po marova mandamisy maisyare Po ovaro repe augaje ti po nyoman akokoe Tarsis randujai wemaisy.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 Maisyare muno wandanaumbe no wusyinoe, soamo wandaeno wansami rai to,
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 Reama Amisy, reansaemeno Nya muinyo no tawano reansai rai,
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Amisy Nya tame mamo vatane wo ranaun no mine tename so,
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 Syare kawasae Sion mananibe,
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Kawasae Israel weap, syare wasarirae Sion rakiani,
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 wapo ama yano orame ranyanyuto mavabe.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
15 wapare: ‘‘Tugae rave Opirati Amisye pije,
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.