Salmos 147

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 AMISY ararimbe!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 AMISY Po Yerusalem raijar akaeyo ntet,
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Wepi Po saumane raunanto vatano manuga mpatimu mai,
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 Wepi Po tumo naume warae ama manui rapatimu,
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Akoe Opamo panakoeve rave muno vambunine ntairi Ai,
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 AMISY Po vatano matakarasyo mansasopambe,
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Wakinyo ransyerane rai kove raura seo AMISY Ai,
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Wepi Po kamure raveti mo naume ratatuv,
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 Wepi Po anaisye raunanto maere kotare mai,
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Amisye opamo anayanambe kuda marova awa vambunine rai ramu,
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Yara AMISY anayanambe irati vatano wo asyanive mai,
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Inya, vatano Yerusalem, wapo AMISY ararimbe!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Weye Wepirati Po wapa munije rayaranande ti bambunin
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Wepi Po wapa muni rayaranande ti no irati kovo nsaumane rai,
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 AMISY Po Apa ayao raugaje ntami mine so rai,
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Wepi Po salju raugaje mo mine so ratatuv maisyare tani wemaisy,
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Po maru oram raeparo mine so rai maisyare oram kami we,
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 Arono AMISY payao aje maru orame rai, ninimi kobe ti mbe manave,
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 AMISY Po Apa ayao raura aje Yakop apa susye obo mai,
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Yara Po raugaje susyo kaijinta mai ramu,
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.