Apocalipse 4

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Naije akato risyo ana inta raen akato: Tugae rave, unsanda inta rapaya no munijo ntiti warae. Umba anamote inta ngkin akato, omamo anamoto idanaun to arono wusyinoe, ama kine maisyare tavuna Amisye ramaisy, mo raura mare: “Winandesen no so, Syo ana inta rarorono nai, ana indati mare nande kobe rai.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu; e a primeira voz, que como de trombeta ouvira falar comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Naije kobe Anawayo Vambunine mo inausuru tenambe, ti syo kursijo titi inta raen no munijo ntiti muno kursije umaso Vatane inta tuna rai.
2 E logo fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono.
3 Vatano tuna kursijo titi umaso rai opamo amune mba dave maisyare oramo mamani ntumbeowe ama mangke nseo rave. Umba kursijo titi umaso mamo eve ngkaipi dai, ngkenav maisyare oramo ama ntumbe njayaibe ramaisy.
3 E o que estava assentado era, na aparência, semelhante à pedra de jaspe e de sardônica; e o arco celeste estava ao redor do trono e era semelhante à esmeralda.
4 Umba kursijo kaijinta ama manui ma tenamara eane mambisy nsasaiyo kursijo titi umaso rakiani, muno vatano ube akarive inta nawirati utantuna rai. Wo ansuno mpopere rave vintabo muno wo sapeo emasije raijasea ntuna makari vone rai.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro tronos; e vi assentados sobre os tronos vinte e quatro anciãos vestidos de vestes brancas; e tinham sobre a cabeça coroas de ouro.
5 Nai kursijo titi umaso rai ivak akokoe ratatukande muno katitire ravabari mo nuge rambayar tenambe. Muno kursijo titi ama usye umaso rai yawainye kaururum, wemirati mbadurur kobe no naije. Wemamo Amisye apa anawayo vambunino kaururumo wemije.
5 E do trono saíam relâmpagos, e trovões, e vozes; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete Espíritos de Deus.
6 Naije tavon kursijo titi umaso ama usye mamo maisyare nawanano ndandini dave, maisyare kansina wemaisy.
6 E havia diante do trono um como mar de vidro, semelhante ao cristal, e, no meio do trono e ao redor do trono, quatro animais cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Ana akokoe Amisye po manari umaso inta maisyare singa amaisy, jirume pamo maisyare sapijo anya amaisy, mandeije pamo amune mo vatane mansamaisy, umba mambisye pamo maisyare insani mangkangkan badirir amaisy.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão; e o segundo animal, semelhante a um bezerro; e tinha o terceiro animal o rosto como de homem; e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Ana mambisye umawe nawamo nanentabo awa pepake nande mansai. Inta apa pepake nanto no kawije intabo. Ranijo makasyo no uga mamo mansami no rai tenambe. Namane rinit ukiny tutir, wo Amisye ararimbe ware,
8 E os quatro animais tinham, cada um, respectivamente, seis asas e, ao redor e por dentro, estavam cheios de olhos; e não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, e que é, e que há de vir.
9 Ana mambisye umawe nanao wo ransyerano ngkangkamane raijaseo Amisye ai, wo aura titive, muno wo kove raura seo Ai, napi tuna no kursijo titi rai, Opi kova noa nuge nuganui. Arono ana mambisy umaso ware usambayambe tai maisy,
9 E, quando os animais davam glória, e honra, e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive para todo o sempre,
10 weamo vatano ube akarive mansano tenamara eane mambisy umawe wo vukane ranteter, ubeaje irati Napi tuna no kursijo titi raije Ai, opirati kova noa nuge nuganui. Naije wo awa sapeo rapapaya, wo raugaje ntuna no kursijo titi ama usye, wo raura ware:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, adoravam o que vive para todo o sempre e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Amisy, reama Amisy!
11 Digno és, Senhor, de receber glória, e honra, e poder, porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade são e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.