2 Tessalonicenses 1

Ayao amisy urairi wanyin (YVANT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Risyirati Paulus, umba Silas muno Timotius javondi tavon. Reamo nyovara waowe so ratoe, reamo ranutugo anugano Amisy wana no munijo Tesalonika wasai, weapamo kawasaeyo watavondijo wama Injayo Amisye ai muno Amisy Yesus Kristus ai.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Reamare kove muno saumane no no Injayo Amisy muno Amisy Yesus Kristus no wasautan tenambe.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Reama arakove, reamo kove raura seo Amisye aijo wasai tutir. Reansambayambeare so mamaisy weye weapamo wapa anave miridi nseo muno wabekobe wasai vambinibe miridi nseo tavon.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Vatane wo wasave tatugadi ti wapa siurije manakoe, weramu wasatawandi rai tutir muno wapanave tawan no Yesus ai. Wemi mbewar arono reansisa anugano Amisye rai janyi, wapa kovo reangkangkamambe wasai wemi reandaura tutir.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Anakotare umaso mo raroron kakavimbe: Amisye apa ana po rapatimuge mamo mamai dave. Weye wapa anave Ai wemi mbewar ti siurije nande wasai, Amisye po wasaen ti pare weapamo wamamaisyo wasisa Apa munijo be akarive raije rai.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Amisye apa ana po rave mamo mamai tenambe, weti indati Po siurije rasakinav akananto vatano wo wasaveti wasiurije mansai.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Muno Po siurije rapaya wasai, muno reansai tavon. Oma nande no arono Amisy Yesus no no munijo ntiti paje no mine vone so, Po anasine raroron kakavimbe. De irati Apa naito vambunine mansautan.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Muno de irati tanamo mbadurure rautan indamu Po mangke raugajeo vatano wantukambe Amisye aije mansai muno vatano ubeta irati wama Amisy Yesus apa Ayao Kove raije jewene mansai tavon.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Indati Amisy Yesus po mangkeo nuge nuganuije raugaje mansai, Po maeparusya marambe indamu ugwaravainyo taune Ai muno Apa vambunino ntitije rai.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Oma nande no masyoto Amisy Yesus pakare akato no mine vone so. Pakare indamu Apa kawasaeyo manuga ndandinit wo ararimbe muno ukangkamambe Ai--vatan tenambe nanawirati wanave Ai to. Indati weapamo wasisa vatane umaso awa yasyine rai tavon weye wapanave ayao reamo raura wasaije rai to.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Maisyare omai ti, reansambayambe wasai tutir. Reamo Amisye anajo indamu Po wasaen ti pare weapamo wamamaisyo watavondi Apa waine rai. Muno reansambayambe indamu Po vambunine raunande indamu wapa bekero wapo ana ngkove rarijat muno wapa anakero rui vayave wapo raijar weye wapanave Amisye ai, omamo Po ravera nande mamaisy.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Reansambayambe tai maisy indamu wapo Amisy Yesus aijaseo titive muno Yesus po wasaijasea titive tavon, mamaisyo kovo no no wama Injayo Amisye muno Amisy Yesus Kristus rai.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.