Salmos 54

Yawa NT+ (YVA_TBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Daud apa ransyerano ananyao. Nto irati akari po vatano matayao ukiny maugavo ransyerane rai ai. Ukinyo rai, wo itariraeyan dai.
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça, pelo teu poder.
2 Arono vatano Sipi inta ude wo raura nanto Saul ai, ware: ‘‘Daud opamo to kokaibe no reama munijo Sipi.’’
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 — ausente —
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si.
4 — ausente —
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o
5 — ausente —
5 Ele retribuirá o mal aos meus opressores; por tua fidelidade dá cabo deles.
6 — ausente —
6 Oferecer-te-ei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó
7 — ausente —
7 Pois me livrou de todas as tribulações; e os meus olhos se enchem com a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.