Salmos 40
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT
1 Nak butno yaworɨ taŋakwan Yawe da aŋpulugosak do jomjom agɨm.
1 Esperei com paciência pelo S enhor ; ele se voltou para mim e ouviu meu clamor.
2 Nak gapma dubagɨsikon maŋ neŋak kagagwan egapbo Yawe da ɨlɨkban wɨgɨm.
2 Tirou-me de um poço de desespero, de um atoleiro de lama. Pôs meus pés sobre uma rocha e firmou meus passos.
3 Piŋkopnin aŋkɨsikeŋ do kap kalugɨ kɨnda namgut.
3 Deu-me um novo cântico para entoar, um hino de louvor a nosso Deus. Muitos verão o que ele fez, temerão e confiarão no S
4 Egɨp egɨpni Yawekon tosok yaŋsi nandaŋ amɨn uŋun kɨsɨk kɨsɨk ekwaŋ.
4 Como é feliz o que confia no S enhor , que não depende dos arrogantes, nem dos que se desviam para a mentira!
5 Yawe Piŋkopno, gak nin paŋpulugok do yo tagɨsi morapmɨ agɨl.
5 S enhor , meu Deus, tu nos fizeste muitas maravilhas, e teus planos para nós são tantos que não se pode contá-los; não há ninguém igual a ti. Se eu tentasse relatar todos os teus feitos, jamais chegaria ao fim.
6 Amɨn da bɨt kɨlapyo dapmaŋ mukwa sosoŋ, ae kɨndapmon wagɨl soŋba sosoŋ, ae dɨwarɨ wɨrɨrɨt do mukwa sosoŋ, uŋun kɨsi do madepsi dɨma galak tosol.
6 Não tens prazer em ofertas nem em sacrifícios; agora que me fizeste ouvir, compreendo: tu não exiges holocaustos nem ofertas pelo pecado.
7 Do yaŋ yosot, “Nak gagon kɨlɨ abɨsat. Kalɨp nak do gen kɨlɨ mandabi uŋun yaŋ,
7 Então eu disse: “Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
8 Piŋkopno, nak gak dakon galaktok yol do tagɨsi nandɨsat.
8 Tenho prazer em fazer tua vontade, meu Deus, pois a tua lei está em meu coração”.
9 Gak da aŋpak kɨlegɨ asal uŋun mɨŋat amɨn kabi morapmɨ kɨsi gak gawak gamdo muwukgaŋon yoyɨsat.
9 Anunciei a tua justiça a toda a comunidade; não tive medo de falar, como bem sabes, ó S
10 Gak da aŋpakgo kɨlegɨkon da nak yokwikon baŋ pulugaŋ nepgul, uŋun dakon geni dɨma wɨtjɨko tagɨt.
10 Não escondi em meu coração a tua justiça; falei de tua fidelidade e de tua salvação. Proclamei a toda a comunidade o teu amor e a tua verdade.
11 Yawe, bupmɨ nandaŋ nabi. Nak do but dasi galak taŋ namɨŋek gengo guramɨgek kɨlano dagok dagogɨ mɨnisi abi do nandɨsat.
11 S enhor , não retenhas de mim a tua compaixão; que o teu amor e a tua verdade sempre me protejam.
12 Nido jɨgɨ morapmɨ noman taŋ namaŋ, uŋun manjɨrɨ mɨni.
12 Pois as dificuldades me cercam; são tantas que não se pode contá-las. Meus pecados se acumularam de tal modo que não consigo enxergar saída. São mais numerosos que os cabelos de minha cabeça; por isso, perdi todo o ânimo.
13 Yawe, jɨgɨkon naŋ tagɨ abɨdoki?
13 Por favor, S enhor , livra-me! Vem depressa, S
14 Amɨn dɨ da nɨkba kɨmotdɨsat.
14 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
15 Nak da yokwi toko nandaŋek tagɨsi nandaŋ.
15 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
16 Mani gak wɨsɨŋ gandak do pi aŋ amɨn burɨ tagɨsi aŋakwa but galaksi nandaŋ.
16 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Grande é o S
17 Nak wadak wadak amɨn. Mani Amɨn Tagɨ da nak do nandak nandak asak.
17 Quanto a mim, pobre e aflito, que o Senhor me mantenha em seus pensamentos. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó meu Deus, não te demores!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.