Salmos 36

PIŊKOP GEN (YUT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yokwi uŋun amɨn yokwi da buron yɨgek gen iyɨsak.
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 Uŋun iyɨ do nandaban wɨgakwan nak yokwi pakpak amɨnsi kɨnda yaŋ iyɨ do dɨma nandɨsak.
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ uŋun amɨn gen yokwi gat ae top gen yosok.
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 Dɨpmɨn tamokon pokdok bɨsapmon yokwi asak dakon kosit dakon nandak nandak asak.
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 Yawe, gak amɨn do but dasi galak taŋ yomɨsal.
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Aŋpakgo kɨlegɨ uŋun madepsi kabap daman yombem.
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 Piŋkop, amɨn do but dasi galak taŋ yomyomgo uŋun wagɨl tagɨsisi.
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 Yutgokon jap morapmɨsi, do amɨn jap do dɨma aŋ.
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 Gak egɨp egɨp dakon mibɨlɨsi.
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 Bɨsapmɨ bɨsapmɨ amɨn si nandaŋ gamaŋ uŋun amɨn but dasi galak taŋ yobi.
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 Gak yum pɨndagaki iyɨ do nandaba wɨgɨsak amɨn da nak dɨma bamoni.
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 Pɨndakgi! Amɨn yokwi mɨktɨmon pɨlɨgɨ maŋ da pokgoŋ, ae arɨpmɨ dɨma pɨdokdaŋ.
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.