Salmos 27
PIŊKOP GEN (YUT) vs NVT
1 Yawe uŋun teŋteŋɨno ae yokwikon baŋ tɨmɨt tɨmɨt amɨno, do namɨn do pasolgeŋ?
1 O S enhor é minha luz e minha salvação; então, por que ter medo? O S então, por que estremecer?
2 Amɨn yokwi nak aŋupbal ak do apni bɨsapmon kosit yokwigɨn agek maŋ potdaŋ.
2 Quando os maus vierem para me destruir, quando meus inimigos e adversários me atacarem, eles tropeçarão e cairão.
3 Emat amɨn morapmɨsi da abɨŋ aŋgwasɨni kaŋ, dɨma pasolgeŋ.
3 Ainda que um exército me cerque, meu coração não temerá. Ainda que invistam contra mim, permanecerei confiante.
4 Yawe do yo kaloŋɨ kɨnda do bɨsit asat.
4 A única coisa que peço ao S enhor , o meu maior desejo, é morar na casa do S para contemplar a beleza do S e meditar em seu templo.
5 Nido yo yokwi da nagon noman toni bɨsapmon uŋun da iyɨ da yutnon aŋkɨsɨbɨŋ nepban egɨpbeŋ.
5 Pois ali me abrigará em tempos de aflição e em seu santuário me esconderá; em segurança, numa rocha alta, me colocará.
6 Yaŋ aban uwalno nak aŋgwasaŋ uŋun pabɨŋ yopbeŋ.
6 Então manterei a cabeça erguida, acima dos inimigos que me cercam. Em seu santuário, oferecerei sacrifícios com gritos de alegria; cantarei e louvarei o S
7 Yawe, gak do bɨsit abo bupmɨkon da bɨsitno nandaŋek aŋpulugoki.
7 Ouve minha oração, ó S enhor ; tem compaixão e responde-me!
8 Gagon opbeŋ do nayɨsal, do Yawe nak kɨlɨ uŋun obɨsat.
8 Meu coração ouviu tua voz dizer: “Venha e entre na minha presença”, e meu coração respondeu: “S
9 Dɨma gandakeŋ yaŋ do dɨma pasɨlgi.
9 Não voltes as costas para mim; em tua ira, não rejeites teu servo. Sempre foste meu auxílio; não me deixes agora, não me abandones, ó Deus de minha salvação!
10 Meŋ datyo da manji namjil kaŋ, Yawe da kɨlano sigɨn akdɨsak.
10 Mesmo que meu pai e minha mãe me abandonem, o S
11 Yawe, gaga dakon aŋpak do nayɨŋ dekgi.
11 Ensina-me a viver, S enhor ; guia-me pelo caminho certo, pois meus inimigos estão à minha espera.
12 Yum nandaŋaki uwalno da nak dɨma abɨdoni.
12 Não permitas que eu caia nas mãos deles, pois me acusam de coisas que nunca fiz e me ameaçam, respirando violência.
13 Nak asisi nandɨsat, don on mɨktɨm egɨsaron Yawe da yo tagɨsi aŋ namdɨsak.
13 Ainda assim, confio que verei a bondade do S enhor enquanto estiver aqui, na terra dos vivos.
14 Yawe aŋpulugosak do jomjom aki.
14 Espere pelo S enhor e seja valente e corajoso; sim, espere pelo S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.