Salmos 120

PIŊKOP GEN (YUT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jɨgɨ noman taŋ namgwit bɨsapmon Yawe do yaŋ tɨdoko bɨsitno nandaŋ namgut.
1 Na minha angústia, clamo ao Senhor , e ele me ouve.
2 Bɨsit yaŋ agɨm, “Yawe, top amɨn da nak aŋkewalni yaŋ do nak pulugaŋ nepbi.”
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 Top amɨn ji, Piŋkop da ji do yo ni baŋ aŋ damjak?
3 Que te será dado ou que te será acrescentado, ó língua enganadora?
4 Uŋun da emat amɨn dakon gobɨŋ baŋ yamaŋ damdɨsak.
4 Setas agudas do valente e brasas vivas de zimbro.
5 Nak ji da binapmon yokwisi egɨsat.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 Nak mɨŋat amɨnyo yaworɨ egɨp egɨp do ɨkwayɨt aŋ amɨn gat kɨsi bɨsap dubagɨsi ekwamaŋ, do kuragɨsi nandɨsat.
6 Já há tempo demais que habito com os que odeiam a paz.
7 Nak da tagɨsi yɨtni do yosot bɨsapmon uŋun emat gɨn ak do nandaŋ.
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.