Apocalipse 4

PIŊKOP GEN (YUT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Uŋun da kwenon aeno kaŋapbo Kwen Kokupmon yoma kɨnda wɨtdal kɨgɨt da taŋban kagɨm. Kaŋapbo amɨn uŋun kalɨp nak do kweŋ da yaŋ tebaisi yaŋ tɨdaŋek yaŋ namgut uŋun da yaŋ yagɨt, “Ɨdon wɨŋaki yo morap don altokdaŋ golɨko.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Nayɨŋban uŋudon gɨn Telagɨ Wup da butnokon pɨgɨ madepsi tugagɨt. Aŋakwan Kwen Kokup kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamo kɨnda taŋban kagɨm. Uŋun tamokon amɨn kɨnda yɨkban kagɨm.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Uŋun amɨn tɨp jaspa ae tɨp gami konilian da yaŋ teŋteŋagɨt. Kɨlap baŋ kɨnda da kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamo uŋun aŋgwasɨgɨt. Kɨlap baŋ kɨldani uŋun tɨp kalɨkalɨgɨ emeral yaŋ.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamo 24 kabɨ da kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamo uŋun aŋgwasɨŋek taŋba pɨndakgɨm. Uŋun tamokon kɨla amɨn 24 kabɨ da yɨkgwit. Uŋun kɨla amɨn ɨmalni kwakwagɨ baŋ pawit, ae busuŋɨkon pelɨt kɨldani toŋ gol baŋ wasaŋbi baŋ pawit.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamokon da mal dakon teŋteŋɨ da yamgwit. Aŋakwa nandaŋapbo wuwɨk madepsi noman taŋakwa kɨrɨrɨŋ agɨt. Kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamo noman da kalɨŋ 7 kabɨ sowit. Kalɨŋ uŋun Piŋkop dakon wupni 7 kabɨ.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamo noman da yo kɨnda tagɨt, uŋun tap ɨdap daman glas baŋ wasaŋbi yombem, ae wagɨl kwakwagɨsi.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Yo egɨp egɨpmɨ toŋ kɨnda uŋun laion yombem. Ae kɨnda uŋun bulmakau wɨli yombem. Ae kɨnda uŋun tomno dabɨlni amɨn dakon yombem. Ae kɨnda uŋun sɨŋgɨŋ madep kwen agegɨsak yombem.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Yo 4 kabɨ egɨp egɨpmɨ toŋ kaloŋ kaloŋ uŋun kɨsi pɨrɨ 6 kabɨ taŋ yomɨŋ yomɨŋ awit. Aŋakwa gɨptɨmɨ kaloŋ dabɨl morapmɨ da ɨlɨmɨkgwit. Ae pɨrɨ da mibɨlgwan kɨsi tawit. Gɨldarɨ ae kalbi kɨsi ak nandarɨ mɨni yaŋ yoŋ,
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Yo egɨp egɨpmɨ toŋ kabɨ uŋun da Amɨn uŋun kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamonikon yɨkdak ae egɨp egɨp dagok dagogɨ mɨni egɨsak uŋun do kɨsɨk kɨsɨk madepsi aŋek mani awɨgek ya yaŋ iyaŋ. Bɨsapmɨ bɨsapmɨ yo 4 kabɨ egɨp egɨpmɨ toŋ uŋun yaŋ aŋakwa
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 kɨla amɨn 24 kabɨ da Amɨn uŋun kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamokon yɨkdak uŋun da buron maŋ pokgoŋ. Maŋ pagek egɨp egɨp dagok dagogɨ mɨni egɨsak Amɨn uŋun gawak ɨmaŋ. Ae pelɨtni kɨldani toŋ gol baŋ wasaŋbi uŋun kɨla amɨn madep yɨtyɨt tamo tosok uŋudon noman ɨlɨk yopmaŋek kap yaŋ yoŋ,
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Amɨn Tagɨ Piŋkopnin,
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.