2 Timóteo 1
PIŊKOP GEN (YUT) vs NTLH
1 Nak Pol, Yesu Kristo dakon yabekbini. Iyɨ da galak togon Piŋkop da nak yabekbi pi abeŋ, ae Yesu Kristo nandaŋ gadaŋ ɨmaŋ amɨn egɨp egɨp uŋun yom do yaŋ teban tok aŋ yomgut uŋun do yoyɨkeŋ do nak tɨlak agɨt.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, que fui mandado para anunciar a promessa da vida que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus,
2 Timoti monjɨ gɨmano nak on papia gak do mandaŋ gamɨsat. Piŋkop Dat ae Amɨn Tagɨnin Yesu Kristo dakon nandaŋ yawotni gat, ae bupmɨni gat, ae but yawotni gat gagon tosak do bɨsit asat.
2 escrevo a você, Timóteo, meu querido filho na fé. Que a
3 Babɨkno Piŋkop da dabɨlon gulusuŋnin mɨni yaŋsi nandaŋek Piŋkop dakon pi awit, nakyo kɨsi yaŋ gɨn pini asat. Kalbi ae gɨldarɨ yɨpmaŋ derɨ mɨni bɨsit aŋek gak do nandaŋek Piŋkop ya yaŋ iyɨsat.
3 Todas as vezes que lembro de você nas minhas orações, de dia e de noite, eu agradeço a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como também os meus antepassados serviram.
4 Dabɨlgo dakon pakbi mawit, nak uŋun do nandaŋek abɨŋ aeno gandakdosi nandɨsat, aŋek but galaksi nandakeŋ.
4 Lembro das suas lágrimas e quero muito ver você outra vez para que eu possa ficar cheio de alegria.
5 Nak nandɨsat, kalɨp uwago Lois ae meŋgo Yunis da nandaŋ gadat agɨmal, gakyo kɨsi yaŋ gɨn Kristo nandaŋ gadaŋ ɨmɨŋ kɨmokdol yaŋsi nandɨsat. Aŋek gak dakon nandaŋ gadakgo tebai uŋun do nandaŋek,
5 Lembro da sua fé sincera, a mesma fé que a sua avó Loide e Eunice, a sua mãe, tinham. E tenho a certeza de que é a mesma fé que você tem.
6 nandak nandakgo abo pɨsaŋban Piŋkop da but galak do wup dakon yo uŋun gamgut abɨ egɨp egɨpgokon aeni teban tosak do nandɨsat. Uŋun amɨn da kɨndap pɨsoŋakwa madepsi sosoŋ uŋun da tɨlak. Kɨsitno busuŋgokon wutjɨgɨm bɨsapmon Piŋkop da but galak do tapmɨm gamgut uŋun do yosot.
6 Por isso quero que você lembre de conservar vivo o dom de Deus que você recebeu quando coloquei as mãos sobre você .
7 Abɨ madepsi sosak, nido Telagɨ Wup nimgut uŋun pasol pasol aneŋ do dɨma nandɨsak. Uŋun da tapmɨm nimɨsak, ae nin paŋpulugaŋban amɨn do but dasi galak taŋ yomamaŋ, ae nin do kɨla aŋek aŋpak kalɨpmɨ pabɨŋ yopmaŋgamaŋ.
7 Pois o Espírito que Deus nos deu não nos torna medrosos; pelo contrário, o Espírito nos enche de poder e de amor e nos torna prudentes.
8 Do gak Amɨn Tagɨnin dakon gen yaŋ teŋteŋok do mayaktok dɨma pabi. Ae nak Yesu dakon dam tebanon amɨni nak do mayaktok dɨma pabi. Piŋkop dakon tapmɨm abɨdaŋbɨ Gen Bin Tagɨsi yaŋ teŋteŋok pikon nak gat kɨsi jɨgɨ pandeŋ.
8 Portanto, não se envergonhe de dar o seu testemunho a favor do nosso Senhor, nem se envergonhe de mim, que estou na cadeia porque sou servo dele. Pelo contrário, com a força que vem de Deus, esteja pronto para sofrer comigo por amor ao evangelho .
9 Piŋkop da nin yokwikon baŋ tɨmɨgek telagɨsi egɨpneŋ do yaŋ nimgut. Nin da aŋpak tagɨ kɨnda agɨmaŋ do aŋek dɨma, nandaŋ yawotni do aŋek yaŋ nimgut. Kalɨpsigwan yo kɨnda dɨma wasaŋban noman taŋakwan, Yesu Kristo do aŋek nandaŋ yawotni nim do kɨlɨ nandaban teban tagɨt.
9 Deus nos salvou e nos chamou para sermos o seu povo. Não foi por causa do que temos feito, mas porque este era o seu plano e por causa da sua graça . Ele nos deu essa graça por meio de Cristo Jesus, antes da criação do mundo.
10 Ae abɨsok Yesu Kristo yokwikon baŋ tɨmɨt tɨmɨt amɨnin noman kɨlɨ altaŋ teŋteŋaŋban Piŋkop dakon nandaŋ yawotni kɨsi noman altaŋ teŋteŋagɨt. Yesu Kristo da kɨmot dakon tapmɨm aban pasɨlgɨt, aŋek Gen Bin Tagɨsi da paŋtagap aban mɨŋat amɨn morap kɨsi egɨp egɨp teban do nandaba pɨsagɨt.
10 Mas agora ela foi revelada a nós por meio do glorioso aparecimento de Cristo Jesus, o nosso Salvador. Ele acabou com o poder da morte e, por meio do evangelho, revelou a vida que dura para sempre.
11 Piŋkop da nak uŋun Gen Bin Tagɨsi dakon yaŋ teŋteŋok aŋek yabekbi pi aŋek yoyɨŋdet pi abeŋ do manjɨgɨt.
11 Deus me escolheu como apóstolo e mestre para anunciar o evangelho.
12 Mibɨlɨ yaŋ do jɨgɨ uŋun guramɨkdat. Mani uŋun do mayagɨ dɨma pasat, nido amɨn uŋun nandaŋ gadaŋ ɨmɨsat uŋun kɨlɨ nandaŋ ɨmgum. Ae nak da kɨsitnikon yo yɨpgum uŋun kɨlani tagɨsi aŋakwan wɨgɨ Kristo apjak Gɨldaron wugɨsak yaŋsi nandaŋ kɨmokdot.
12 É por isso que sofro essas coisas. Mas eu ainda tenho muita confiança, pois sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar, até aquele dia , aquilo que ele me confiou.
13 Gen tagɨsi gamgum uŋun tebaisi abɨdaŋek mɨŋat amɨnyo yoyɨŋ dekgi. Aŋek Yesu Kristokon gadaŋek nandaŋ gadat bamɨsi aŋek amɨn do but dasi galak taŋ yobi.
13 Tome como modelo os ensinamentos verdadeiros que eu lhe dei e fique firme na fé e no amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
14 Piŋkop da Gen Bin Tagɨsi kɨlani abi do gamgut, uŋun kɨlani tagɨsi aŋ kɨmokgi. Telagɨ Wup nin da butgwan yɨkdak uŋun da gak pi uŋun do tagɨ aŋpulugosak.
14 Por meio do poder do Espírito Santo, que vive em nós, guarde esse precioso tesouro que foi entregue a você.
15 Gak nandɨsal, Esia provinskon amɨn morap nak kɨlɨ nepmaŋ dekgwit. Ae Pigelus gat ae Emogenes kɨsi nak kɨlɨ nepmaŋ dekgɨmal.
15 Você já sabe que todos os irmãos da província da Ásia, inclusive Fígelo e Hermógenes, me abandonaram.
16 Nak Onesiporus dakon gwakni Amɨn Tagɨ da bupmɨ nandaŋ yomjak dosi nandɨsat. Bɨsap morapmɨ Onesiporus da nak dakon but aŋteban aban butno tagɨsisi agɨt. Ae dam tebanon yɨkgɨm uŋun do mayagɨ dɨma pagɨt.
16 Que o Senhor seja bondoso com a família de Onesíforo, pois muitas vezes ele me animou e não teve vergonha de mim por eu estar na cadeia!
17 Uŋun Rom abɨŋek nak nandak do pi madepsi aŋek wɨsɨgɨt aŋek don nak nandagɨt.
17 Pelo contrário, logo que chegou a Roma, ele me procurou até me encontrar.
18 Ae kokup pap Epesaskon uŋun da nak madepsi aŋpulugagɨt uŋun gaga pakyaŋsi nandɨsal. Gen kokwin bɨsap madepmon Amɨn Tagɨ da bupmɨ nandaŋ ɨmjak dosi nandɨsat.
18 Que o Senhor dê a ele a certeza de que naquele dia ele receberá a sua misericórdia! E você sabe melhor do que eu o quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.